«Как называется это место?» — спросил я, оглядывая темные и грязные улицы с тревожным чувством. Это место просто сочилось неприятностями, и я действительно не хотел оставаться здесь надолго, если мог.
«Дно», — сказала Конни после минутного раздумья, ведя меня по одному из многочисленных узких переулков между зданиями, которые, казалось, вот-вот рухнут в щебень, и достаточно было лишь сильного ветра, чтобы они рухнули на землю. «Я нечасто сюда прихожу; это слишком опасно».
Конни повела меня глубже в The Bottom, пока мы не пришли к тому, что, казалось, было тупиком перед нами, но она повернулась в сторону, где была дверь, которую я раньше не замечал, и тихо постучала. Несколько мгновений спустя дверь приоткрылась, и я увидел женский глаз, который на мгновение настороженно посмотрел на нас, прежде чем она открыла дверь полностью и отступила назад, чтобы впустить нас.
Женщина была примерно нашего возраста с длинными черными волосами, которые были элегантно уложены на макушке с каким-то вплетенным в них украшением, но ее одежда была очень простой по сравнению с тем, что я видел у других женщин в этом городе до сих пор. Самой экстравагантной вещью в ее наряде был длинный зеленый плащ, который покрывал большую часть ее тела, но даже тогда он выглядел как что-то, что вы носите во время путешествия, а не как что-то, предназначенное для показухи или привлечения внимания.
«Конни, что ты здесь делаешь?» — спросила женщина, глядя на нас обоих, прежде чем ее взгляд задержался на мне немного дольше, чем было необходимо. «А это кто?»
«Это Галио. Она помогала мне в последнее время», — сказала Конни, и женщина кивнула, прежде чем повернуться и провести нас вглубь здания; здесь было так темно после того, как я был в переулке, что моим глазам потребовалось время, чтобы привыкнуть. «Она расследует исчезновение Хильды».
Женщина провела нас в маленькую комнату, где стоял стол с двумя стульями у окна, закрытого тяжелыми шторами, и она жестом пригласила нас сесть, прежде чем села напротив нас. В комнате стоял затхлый запах, а воздух был густым от странного напряжения, которое я не мог определить.
«Я Тереза, но я не очень хорошо знала Хильду, но мы все пытаемся ее найти. Она была надеждой каждого на лучшее будущее», — сказала Тереза, и я нахмурился.
«Лучшее будущее?» — спросил я, и Тереза кивнула.
«Хильда собиралась стать той, кто изменит все для нас; она собиралась сделать все лучше для всех в этом городе», — объяснила Тереза, и Конни кивнула в знак согласия. «Но теперь ее нет, и мы не знаем, что делать».
Я откинулся на спинку стула, глядя на двух женщин напротив меня; они обе выглядели довольно расстроенными из-за исчезновения Хильды. Но звучало так, будто за этим может стоять нечто большее, чем просто политический ход Кэрри, потому что если бы это было так, то они бы просто убили Хильду, а не заставили ее исчезнуть без следа, как сейчас. Должно было быть что-то еще, но поскольку я имел дело с культистами, я не имел ни малейшего понятия.
В этом городе, похоже, происходило много событий, поэтому я не мог просто взяться за эту проблему в лоб. Мне нужно было поговорить с большим количеством людей и почувствовать ситуацию, прежде чем я смогу действительно начать собирать воедино то, что происходит и как я могу помочь. Но мне показалось, что разговор с Терезой может быть хорошим началом.
«У тебя есть какие-нибудь соображения о том, что Хильда могла искать, что могло навлечь на нее неприятности?» — спросил я, но Тереза покачала головой.
«Нет, мои уши слушают только Дно. Эту часть города можно считать опасной, но только потому, что они думают, что хорошо проводить время опасно», — сказала Тереза, пожав плечами, и я нахмурился.
«Дать людям наркотики и секс за деньги опасно», — сказала Конни, скрестив руки на груди, но я навострил уши.
«Секс? Наркотики? Где? Здесь?» — спросил я, и Тереза понимающе на меня посмотрела.
«Твои черные уши и странные волосы на лице… ты тот самый Кошачий Бог, о котором все говорили, да?» — спросила она, и я кивнул, заставив ее лицо озорно улыбнуться, но Конни, казалось, знала, что будет дальше.
«Галио едет домой со мной, чтобы насладиться гостеприимством Грашалора!» — сказала Конни, вставая и потянув меня за собой.
«Котенок, не волнуйся! Я вижу, что тебе нравится эта, поэтому я позволю тебе насладиться ею, но знай, что моя дверь всегда открыта для тебя, Кошачий Бог. Я, может, и простая женщина, но я занимаюсь тем, что даю людям удовольствия, которые ты не найдешь больше нигде. Чувствуй себя свободно, приходи в любое время, и мы сможем поговорить о Хильде побольше, и я могу дать тебе еще немного личной информации, которой я не хочу делиться с любопытными ушами», — сказала Тереза, не сводя глаз с Конни.
Меня это более чем заинтересовало, но мне все еще нужно было вытянуть из семьи Грашалор еще немного информации, и я сказал Конни, что вернусь вместе с ней.
«Ну, я зайду к вам завтра. Мне интересно все, что вы можете предложить, но мне нужна информация», — сказал я, а Тереза кивнула и встала, чтобы выйти на улицу.
«Я буду ждать твоего возвращения, Кошачий Бог. Мне любопытно узнать, правдивы ли слухи о твоем совершенстве», — сказала Тереза и закрыла дверь.