«Я так думаю?» — медленно спросил я, но Кэрри была права относительно отношения этой женщины.
Интересно, как мне ее успокоить?
«Кажется, ты замешана во многих разных делах; я слышала о тебе от своей дочери. Что ты хочешь со мной сделать?» — спросила она, снова оглядев меня с ног до головы, прежде чем сесть на диван рядом.
«Я надеялся, что мы сможем поговорить наедине», — сказал я, оглядывая комнату, пока я пытался собраться с мыслями. Женственность и внимание к деталям в этом месте были поразительны, но это дало мне идею, когда я указал на стол между нами. Он был покрыт тонким слоем пыли, но поскольку я сейчас был с ней наедине, я мог использовать это в своих интересах.
«Кажется, стол между нами сделан из дерева банскебар, очень редкого сорта дерева», — сказал я, получив пристальный взгляд от Матушки Ивы.
«Да, и это также очень дорого; почему вас это волнует?» — спросила она, приподняв бровь.
Я сел и начал рассказывать ей о том, как трудно добыть древесину банскебара, как сложно получить нужные детали и как много времени может пройти, прежде чем они будут готовы к изготовлению, но я также упомянул, что она очень прочная и упругая.
«Это правда; не стоит связываться с древесиной Банскебара», — сказала Матушка Ива, покачав головой, прежде чем снова с любопытством посмотреть на меня. «Итак, о чем ты хочешь поговорить?»
«Хильда, что еще? Знаешь, для человека, который пытался сделать лучше для всех вас, большинство из вас, похоже, очень равнодушны к ее исчезновению», — сказала я, и Матушка Ива подняла бровь.
«Почему кого-то из матерей должно волновать, кто стоит у власти? Вы действительно думаете, что Кэрри — та, кто держит этот город и все остальное в регионе Торрейн на плаву?» — спросила Мать Уиллоу, но я ждала, что одна из этих матерей-семей наконец выйдет и скажет это.
«Правда?» — с любопытством спросила я, надеясь, что она пойдет и выкопает себе и другим Матерям могилы.
"О, перестань. Все Матери дергают за свои ниточки и следят за тем, чтобы город функционировал гладко. Если мы не будем держать его вместе, никто не будет", — сказала Матушка Ива с ухмылкой, прежде чем встать и пойти к серванту. Она наполнила два стакана чем-то темным, прежде чем сесть обратно на диван напротив меня; было очевидно, что она пыталась заставить меня почувствовать себя более комфортно, но это не сработало.
«Какое отношение это имеет к Хильде?» — спросил я, и Матушка Ива снова вздохнула, прежде чем поднять на меня глаза.
«У Хильды было много амбиций и стремлений; слишком много для большинства людей здесь, так как это поставило бы под угрозу часть нашего контроля, но это не ограничивает меня. Если на то пошло, Хильда мне нравилась, но я не собираюсь сворачивать со своего пути, чтобы найти женщину, которая просто починит то, что не сломано.
«Хорошо», — сказал я, и Матушка Ива озадаченно посмотрела на меня, пока я делал большой глоток того, что она мне дала, и кивнула на гладкий маслянистый ожог. «Так что это значит, что нынешнее состояние внешних деревень и города — это результат работы матерей, а не самой Кэрри. Я пытался выяснить, где корень проблемы здесь, в городе Торрейн. С тех пор, как я приехал и начал говорить с вами, Матери, все больше и больше, мне кажется, что ваши интриги и неспособность работать друг с другом происходят за счет людей в Торрейне и вокруг него. Вы думаете, я не прав?»
Матушка Ива посмотрела на меня сузившимися глазами и нахмурилась, прежде чем допить свой напиток и встать. Казалось, что я, возможно, немного переусердствовала, но мне было все равно.
Когда я найду Хильду, а я найду, я позабочусь о том, чтобы все пять матерей сформировали совет. Я был уверен, что найдутся люди, которым это не понравится, но это безумие не сработало.
"Уже поздно. Тебе следует уйти сейчас", — сказала она, и я встал. Мне не пойдет на пользу оставаться в ее присутствии дольше, чем необходимо.
«Конечно», — сказал я, прежде чем выйти из комнаты и спуститься вниз, прежде чем покинуть дом как можно быстрее, зная, что эта ситуация только обострится, если я останусь здесь. Мне оставалось только найти дочь, Яну, а затем пойти к Терезе, чтобы посмотреть, смогу ли я получить от нее больше информации, чем она обещала.
Я вышел из дома и направился обратно в The Bottom, чтобы снова найти Терезу. Все, что я знал о Яне, это то, что она любила переулки и носила желтое платье, поэтому я решил, что улицы The Bottom будут хорошим местом для начала моих поисков.
Я пошла по улице, оглядываясь в поисках кого-нибудь в желтом, но я не увидела никого, кто бы соответствовал странно синеволосой Яне из файла, который я читала. Город был большим, поэтому я не ожидала слишком многого, когда возвращалась в The Bottom.
Пришло время придать городу новый облик, но я хотел докопаться до сути всего, прежде чем начать что-то здесь делать. Тем не менее, место было теперь нанесено на карту сверху, но белки все еще давали мне размеры всех зданий.
Улицы были довольно пусты, но они стали немного оживленнее и ярче, когда я добрался до части города под названием The Bottom. В последний раз я был здесь с Конни, но мне не очень понравилось это место. Причина, по которой я пришел сюда, была спросить о записке, которую мне дала леди Пенелопа, но я не спросил.
Тереза, похоже, вообще не хотела говорить о Конни, и я не знала, о чем это, учитывая, что речь шла о ее сестре. Поэтому я не хотела поднимать тему леди Пенелопы, поскольку она и так казалась сдержанной.
На этот раз я не спешу, потому что Тереза, вероятно, не единственный человек, который знает что-то о том, что происходит в городе. Я был здесь, чтобы получить некоторую информацию и узнать, что случилось с Хильдой, и, возможно, немного развлечься.
Совсем немного!