Глава 447 Так круто!

Я почувствовал, как портал закрылся, а затем посмотрел на королеву Мелроуз. Она все время молчала.

«Извините!» — сказал я, потирая затылок, но Мелроуз улыбнулась и покачала головой.

«В этом нет необходимости. Это удовольствие слышать, как моя Богиня говорит с вами с такой нежностью. Я чувствую себя благословенной, зная, что вы обе нашли время помочь мне. Ей было бы гораздо проще предложить выбрать новую королеву, чем делать это», — нежно сказала Мелроуз.

«Всегда легче делать то, что проще, но это не делает его правильным. Ты не плохой человек, и Таллия это ясно видела, иначе она бы меня не остановила. У меня тоже не все мысли и воспоминания были в порядке в то время, так что ты не единственный, кого следует винить», — сказал я, а затем ухмыльнулся. «Теперь, хочешь пойти на свидание?»

«С удовольствием. Думаю, я сниму доски, чтобы впустить немного света. Теперь, когда мои мысли собраны и тьма ушла, я хочу, чтобы свет снова наполнил комнату», — сказала Мелроуз, оглядываясь вокруг.

Я уже приготовил заклинание и просто ждал, когда она произнесет магические слова.

«Я все думал, когда же ты спросишь!» Я рассмеялся, и Мелроуз странно на меня посмотрел.

"Хм?"

Вместо того, чтобы ответить ей, я топнул ногой, и магия хлынула из меня. Я держал свой прицел Cat-Robin в здании, и я знал, где находятся все окна. Все, что мне нужно было сделать, это нацелиться на все дерево и превратить его в приставные столики. Их никогда не было достаточно, и женщины любили класть дерьмо на вещи.

«Ваааа?! Ты сделал это со всем зданием?!» — воскликнул Мелроуз, и я кивнул.

«Да, я превратил все дерево в приставные столики, чтобы сэкономить время. Я тот, кто продвигал эту деятельность, так что теперь я это исправил. Надеюсь, вы не против, что я превратил их все в приставные столики. Я не был уверен, что еще с ними сделать», — объяснил я, и Мелроуз тепло улыбнулся.

«Ну, теперь действительно кажется, что все изменилось, и столов никогда не бывает достаточно», — сказала Мелроуз, но затем ее темная кожа просветлела, когда она отвернулась. «Вы не против, если я переоденусь? Я предполагаю, что вы приглашали меня пойти с вами, так что мне понадобится пляжная одежда».

«Совершенно нормально. Я отвезу Деллу сделать то же самое и сразу же вернусь», — сказал я, и Мелроуз кивнул, когда я вышел из комнаты.

Теперь Делла ждала вместе с восемью другими охранниками, и все они смотрели на меня, пока я закрывал за собой дверь.

«Как дела?» — спросила Делла, и я кивнул.

«Я думаю, что все должно вернуться к тому, что было до приезда Зены. Сейчас вашей королеве намного лучше, и она переодевается. Пусть девочки присмотрят за ее комнатой, а я отведу вас переодеваться», — объяснил я, но Делла опустила одну бровь, бросив на меня недоверчивый взгляд.

«Зачем мне переодеваться? Я капитан стражи королевы. Я уже переоделась и готова выполнять свою работу», — сказала Делла, и я улыбнулась.

«Потому что ты идешь с нами! Я подумал, что было бы неплохо, если бы было больше людей, и тебе нужно будет остаться рядом с королевой, чтобы она не потерялась, когда мы пойдем на пляж», — объяснил я, и Делла закатила глаза, но кивнула, прежде чем жестом позвать нас.

«Мне нужно какое-то направление», — сказал я и открыл портал над городом, заставив Деллу в шоке отступить.

У меня было плоско, но я понял, почему это было шокирующим. Это было похоже на то, как если бы вы разрезали воздух, чтобы создать экран, и затем вы могли бы увидеть воду внизу.

«О, боже! Это так круто!» — воскликнула Делла, и я усмехнулся.

«Можете ли вы показать мне ваш дом?»

«Это рядом с доками, так что если ты сможешь сделать там портал, мы будем близко», — сказала Делла, и я кивнул, прежде чем сделать новый вертикальный портал.

«Ты первый», — сказал я, и Делла шагнула вперед, а я быстро последовал за ней.

Доки были заняты темнокожими женщинами, выгружающими большие сети рыбы, и с удивлением глядящими на меня. Я услышал, как несколько человек говорили о боге, находящемся в Брамме, а затем с ухмылкой последовал за Деллой к ее дому.

«Она довольно маленькая», — сказала Делла, открывая дверь, и я понял, что она будет тесновата для двух человек, но там царила теплая атмосфера.

«Я думаю, оно тебе подходит», — сказал я, когда мы вошли, и Делла слегка покраснела, прежде чем направиться в спальню.

«У меня тут есть пляжная одежда; ее немного, но должно хватить. Я могу принести одеяло, если нужно», — сказала Делла, доставая ярко-желтый купальник и несколько полотенец.

«Оставьте полотенца, их там и так более чем достаточно. Я думаю, это будет хорошо на вас смотреться, но я позволю вам переодеться», — сказала я и вышла из комнаты.

Оказавшись в главной комнате, я осмотрел маленькую хижину дома. Мебель была хорошей, но простой.

«Где твои родители?» — спросил я, и Делла слегка рассмеялась, высунув голову из двери.

«Они умерли несколько лет назад. Теперь здесь живу только я, но не волнуйся, я справляюсь», — сказала Делла, но затем снова покраснела.

Я покачала головой и улыбнулась. "Я понимаю. Иногда бывает трудно говорить о прошлом, но это нормально. Мне нравится, когда я могу отвлечь тебя от всех на некоторое время. Ты кажешься более расслабленной и милой, как в гостинице, когда ты выпила то зелье".

Делла покраснела еще сильнее, пока ее щеки не стали коралловыми, а затем она вышла из спальни в своем ярко-желтом купальнике. Она покраснела еще сильнее, когда надела его, но я просто показал ей большой палец вверх, когда она переоделась в сандалии.

«Пойдем, мы не хотим заставлять Королеву ждать», — сказал я, схватил ее за руку и собирался открыть портал.