Глава 126 — Крысиное семейство

Крыса не заразилась. Он просто мутировал. Глаза инфицированных животных были красными.

После того, как крыса вышла, она не напала на них, а спряталась в угол и беспокойно вертелась. Он был огромным, но очень тонким. Снаружи можно было разглядеть очертания его костей. Су Шаньшань убрала в руку ледяной клинок, немного поколебалась, достала из сумки кусок хлеба, сломала его и кинула в крысу.

Крыса осторожно наклонилась и откусила. Откусив небольшой кусочек, он закрыл глаза, как будто чего-то ждал. Это явление было немного странным, но никого из них это не беспокоило.

Через некоторое время крыса открыла глаза и запищала в углу. Затем медленно вышла толстая крыса. За ним тянулась вереница маленьких крыс. Маленькие крысы следовали за толстой крысой. Последняя крыса, вероятно, была новорожденной. Он даже не мог устойчиво ходить. Его шатание заставляло опасаться, что оно упадет через секунду.

Похоже, это была крысиная семья. Толстая крыса подошла к худой крысе. Две крысы тесно взаимодействовали и начали есть еду на земле. Маленькие крысы тоже были голодны. Они поспешно последовали за матерью, чтобы съесть хлеб на земле.

Худая крыса присела на корточки сбоку и смотрела. Он был явно самым худым среди них, но первым делился едой со своей семьей.

Су Шаньшань подняла брови. Значит, только что он укусил его, чтобы проверить, не ядовит ли он. Наконец-то она поняла, почему эта крыса такая худая.

Она посмотрела на Гу Цзиньчэна и спросила: «Вы хотите, чтобы я нашла их?»

Гу Цзиньчэн кивнул, в его глазах мелькнул намек на свет, когда он сказал: «Вы узнаете через некоторое время. Мы можем выйти прямо сейчас.

Су Шаньшань достала из своего пространства небольшую коробку с хлебом, разорвала упаковку и положила ее на землю. Получив достаточно еды, первая худая крыса, наконец, захотела есть. Он посмотрел в сторону Су Шаньшань и встал на колени на две передние лапы, словно кланяясь в знак благодарности.

Су Шаньшань не возражал. Она услышала слова Гу Цзиньчэна и пошла прямо к двери. Как только она открыла дверь, то увидела, что снаружи ползут корни деревьев. Когда корни деревьев увидели, что они выходят, они яростно напали на них двоих. К счастью, Су Шаньшань быстро среагировала и резко закрыла дверь, чтобы заблокировать атаки корней дерева.

Все корни, преграждавшие путь, приросли к двери. Железная дверь царапалась шипами на корнях, издавая звуки, от которых ныли зубы. Железная дверь была разъедена соком на корнях. Это не продлится долго.

«Как нам выйти из этой ситуации?» Удивленный, Су Шаньшань спросил. Она не верила, что Гу Цзиньчэн не знал о ситуации снаружи.

— Пойдем вниз. Гу Цзиньчэн уже использовал свою умственную силу, чтобы исследовать это место, прежде чем он вошел. Из этой комнаты был проход, по которому они могли попасть прямо на первый этаж. Однако возникла небольшая проблема. Он был достаточно узким, чтобы вместить только одного человека за раз. Гу Цзиньчэн не мог сесть в инвалидное кресло.

— Тогда почему ты не сказал об этом раньше! Су Шаньшань пожаловался. Она знала способность умственной сверхспособности. Снова почувствовав зависть, она подошла к углу и прибрала там коробки и хлам. Затем она увидела дыру в земле шириной с человека. Это был дом этих крыс.

«Извините, я собираюсь разрушить ваш дом», — сказал Су Шаньшань крысам. Она не знала, поняли ли они ее, но они отступили на шаг, словно давая ей место.

Ледяной шар попал в лунку. Отверстие, которое изначально было шириной с человека, теперь стало более чем в три раза шире. Теперь инвалидное кресло Гу Цзиньчэна тоже могло пройти гладко. Им просто нужно было посмотреть на туннель. Как спуститься была проблема. Они не могли сбросить Гу Цзиньчэна с его инвалидной коляской.

Пока Су Шаньшань не знал, что делать, Гу Цзиньчэн уже подъехал в инвалидном кресле к экрану наблюдения. Однако все эти экраны были черными. В его руке собрался шар молнии, и он вдруг замахнулся им на эти компьютерные экраны. После серии потрескивающих звуков эти компьютеры были уничтожены, а провода, подключенные к компьютерам, были обнаружены. Гу Цзиньчэн собрал провода в руке и сказал: «Спуститесь отсюда и поверните налево, чтобы найти их в третьей комнате. Тогда покиньте этот торговый центр с первого этажа».