Глава 118 118

«Нам нужно наше оружие», — сказал человек, который, похоже, возглавлял группу внутри заправочной станции. «Без них небезопасно».

Чэнь Цзы Хань просто посмотрел на мужчину перед собой. «Похоже, они у нас есть?» — спросил он, вытянув руки, чтобы показать, что на него не направлено оружие.

«Они должны быть у вас!» — сказал другой мужчина, подбегая к месту, где стояли Чэнь Цзы Хань и Лю Юй Цзэн. «Они были в наших руках, а теперь их нет. Я не знаю, куда ты их положил, но они явно у тебя есть!» — настаивал он, его лицо покраснело от гнева.

«Нет, мы не знаем», — усмехнулся Лю Юй Цзэн, положив руку на плечо своего друга. «На самом деле, я почти уверен, что у ваших ружей выросли ноги и они просто вышли», — продолжил он, кивнув туда, где они могли ясно видеть Ли Дай Лу. — Но, к несчастью для тебя, ты настолько ее разозлил, что я не думаю, что она их вернет. Пожав плечами, он явно не заботился ни о оружии, ни о том, что думают другие мужчины.

Его Милость просто вышел на улицу, зная, что существует опасность, не задумываясь. Ему действительно стоит дублить ее шкуру, когда он доберется до этого. При этой мысли на его лице появилась улыбка. Двое мужчин, казалось бы, расслабленные за все время мира, последовали за своим солнцем в холодный зимний день и все опасности, скрывавшиеся в его тени.

—–

«Ты пропустил ту часть, где говорилось, что здесь обитает монстр, питающийся людьми?» — крикнул Лю Юй Цзэн, подходя к квадроциклу, где я стоял сбоку.

Повернув голову к мужчине передо мной, я улыбнулась. «Совершенно уверен, что он уже мертв», — сказал я, оглядываясь вокруг. Единственными монстрами-людоедами вокруг были зомби (на данный момент), и, если я не ошибся догадкой, многие из тех, кто изначально был здесь, вероятно, оказались частью орды, которая напала на нас вчера.

Мы были достаточно близко к базе, и они могли прыгнуть в орду в поисках более легкой еды. Или они все еще были здесь и по той или иной причине не хотели нападать на нас. В любом случае, это было не мое дело.

«Они хотят вернуть свое оружие», — заметил Лю Ю Цзэн, когда мы сели в квадроцикл, и Чэнь Цзы Хань начал его заводить. Нам нужно будет немного подождать, пока он нагреется, прежде чем мы сможем уйти.

«И?» — спросил я, оборачиваясь, чтобы посмотреть на мужчину. «Вы просите меня вернуть их? Нужно ли напоминать тебе, что они были направлены тебе в голову? — спросил я, гадая, к чему он клонит. Если Лю Вэй был моей белой ночью, прямой и узкой, то Лю Ю Цзэн был моим серым рыцарем. Он был тем, кого я чувствовал, никогда не видел вещей так или иначе, но жил в серых зонах за пределами добра и зла. Если бы он просил меня вернуть оружие, я бы… но должен был сказать, что не ожидал этого.

«Я ни в коем случае не прошу вас вернуть их», — успокоил он меня. — Просто хочу убедиться, что ты их запомнил.

«В моей первой жизни был пиратский фильм», — сказал я совершенно неожиданно. «Он был действительно довольно известным», — я продолжал смотреть на Лю Юй Цзэна. «Была фраза, которая мне всегда нравилась, и она пошла; «Бери, что можешь, ничего не возвращай». В своей первой жизни я не брал ничего, что не было куплено и оплачено мной. В своей второй жизни я брал ровно столько, сколько мне было нужно, а затем отдавал это людям, которые меня убили. Теперь, в моей третьей жизни…» Я улыбаюсь дикой улыбкой, в которой скорее я скалил зубы, чем настоящая улыбка. «В моей третьей жизни… я возьму все, что смогу, и ничего не отдам взамен».

Лю Юй Цзэн посмотрел мне в глаза, а затем медленно кивнул головой: «Похоже, это хороший совет», — признал он.

«Думаю, да», — ответил я, обернувшись. Машина наконец нагрелась настолько, что можно было безопасно ехать, и мы выехали с заправки и продолжили путь. Тот факт, что на нас ничего не нападало, только подчеркнул мою веру в то, что там больше не было зомби, ожидающих доставки еды.

И все же, учитывая человеческую природу, я не думал, что кто-то осмелится выйти за пределы заправки, чтобы так или иначе узнать, там ли еще хищник. С другой стороны, у них действительно было не так уж много еды, так что, возможно, движущей силой стал голод. В любом случае, они были в безопасности… пока.

Мы свернули с заправки и вернулись на главную дорогу, ведущую от базы. Теперь, когда у меня в голове была закуска, я был полон решимости посетить как можно больше заправок… и захватить их бензин и дизельное топливо одновременно.

На второй заправке я извлек уроки из первой и убрал квадроцикл прежде, чем его можно было увидеть изнутри. Схватив на этот раз оба бака, а не только бензиновый, я распахнул дверь на станцию ​​и…

Там было пусто.

Несколько радуясь тому, что мне в голову не направили пистолет, я ходил по магазину, хватая все, что мог найти. На этот раз мне досталось больше напитков, несколько шоколадных батончиков и конфет, немного вяленой говядины и даже несколько пакетов чипсов. Довольный своим уловом, я практически гудел, когда мы с ребятами покинули безопасный магазин и шагнули в зимнюю страну чудес.

И именно тогда я это почувствовал. Моя кожа, казалось, ползла от ощущения чьего-то взгляда, оценивающего меня. Это было определенно некомфортное ощущение. Остановившись как вкопанный, я огляделся вокруг, чтобы увидеть, откуда исходит это чувство, но как только оно появилось, оно исчезло, и мне оставалось только гадать, что это было.

— С тобой все в порядке, принцесса? — спросил Чэнь Цзы Хань, как только заметил, что я остановился.

— Не уверен, — признался я, все еще оглядываясь по сторонам на случай, если чувство вернется.

«Что происходит?» — спросил Лю Юй Цзэн, подойдя и встав позади меня, тоже начал оглядываться по сторонам.

«Ничего, на что я мог бы указать, — признался я, — но я мог бы поклясться, что кто-то или что-то смотрело на меня только что». Я вздрогнул, подумав об ощущении, что за мной наблюдают. Я не говорю, что я являюсь всем этим и пакетом чипсов, но я время от времени чувствовал, что мальчики наблюдают за мной, и это не было похоже на что-то в этом роде. Этот взгляд был… злым? Злобный?

Я не знала, как это описать, но знала, что это причинило мне вред. Я быстро вытащил квадроцикл и сел в него, заперев двери, как только мои люди оказались рядом со мной.

«Должны ли мы это проверить?» — спросил Чэнь Цзы Хань, заводя машину и осматривая окрестности. И это была еще одна проблема. Мы находились в центре района, вокруг которого стояли небольшие домики, но, тем не менее, мы не видели ни одного человека, а на заправочной станции все еще были запасы.

Здесь было что-то серьёзное, я просто не мог понять, что это могло быть.

Я покачал головой. Не было смысла проверять то, чего я не мог точно определить. «Беги, сражайся или замри», — сказал я мужчинам, желая позволить им принять следующее решение.

«Полет», — сказал Лю Ю Цзэн, глядя сначала на меня, а затем на Чэнь Цзы Ханя с серьезным выражением лица. «Давайте вернемся на базу и перегруппируемся. Мы можем во всем разобраться завтра. Кроме того, солнце скоро сядет, и я предпочитаю лежать в постели, чем здесь. 𝑵𝑂𝐯𝐄𝓵𝓃𝑬xt.𝔠𝑂𝕞

«Ух ты, черт возьми», — ухмыльнулся я, когда Чэнь Цзы Хань повел машину обратно той же дорогой, по которой мы пришли. «И вот я надеялся снова разделить с тобой диван».

«Я волонтер в качестве дани», — сказал Чэнь Цзы Хань прежде, чем другой мужчина успел даже открыть рот. Я рассмеялся.

«Я знал, что ты примешь пулю за этого человека, но зайти так далеко, чтобы обниматься ради него? Вот это преданность делу», — пошутил я, пытаясь уменьшить свое напряжение.

«Забавно», — сказал Лю Юй Цзэн, выглядя совершенно не впечатленным сзади. «Я не помню, чтобы мне не хотелось снова обниматься с тобой».

«Это не имеет значения», — вмешался Чэнь Цзы Хань, сосредоточившись на дороге перед нами, он ехал быстро, но не опасно. «Я позвонил», — продолжил он, быстро улыбнувшись мне, прежде чем снова посмотреть вперед.

Я усмехнулся этой идее. «Знаешь, я мог бы захрапеть, пнуть тебя посреди ночи И украсть все одеяла», — заметил я.

«И все же оно того стоит», — заверил он меня. Подняв брови, я больше не отговаривал его.

— Хорошо, позвоню завтра, — проворчал торжественный голос сзади. Я просто рассмеялся, ощущение, что за мной наблюдают, отошло на задний план.