Глава 127 127

Я наблюдал, как глаза Чжоу Ган Цзя расширились от моей угрозы. Готов ли я убить всех в этой комнате, чтобы защитить своих людей? Ну, это был немного глупый вопрос, не так ли?

Я вытянул шею вперед и назад, пытаясь уменьшить напряжение в плечах, планируя свой следующий шаг. Если бы нам каким-то образом удалось убить всех в этом месте, за исключением Хуан Сю Яня, каким был бы наш следующий шаг?

Знаете, это была одна из самых больших проблем с моим мозгом, не считая странных случайных мыслей. Мне нужно было спланировать следующие несколько шагов и иметь запасной план для этих планов.

Иногда все становилось настолько плохо, что я даже не мог вспомнить свой первоначальный план — столько у меня было запасных планов.

Но я отвлекся. Если бы мы убили всех, мы могли бы остаться здесь и объявить эту базу своей, но что тогда? Что мы будем делать, когда жители города отчаялись и придут сюда? Откроем ли мы ворота? Заблокировать их? Станем ли мы безопасной зоной или откажемся во въезде?

«Как насчет того, чтобы просто разобраться с ситуацией, прежде чем планировать следующие 10 лет нашей жизни», — сказал Ван Чао, нарушив мою концентрацию. Я в замешательстве нахмурила брови. Как вам этот 10-летний план? Если бы я думал об этом в долгосрочной перспективе, мне бы пришлось посмотреть, есть ли на этой базе участок, где мы могли бы начать выращивать урожай. Я имею в виду, я видел несколько парков поблизости, но они не были бы достаточно большими, чтобы выращивать всю необходимую нам еду, особенно если бы мы стали безопасной зоной.

«Мне жаль, что я оговорился», — сказал Ван Чао успокаивающим голосом. «Мы разберемся со всем этим позже, давай сначала разберемся с этим».

Я был сбит с толку. Наш следующий шаг зависел от того, что мы собирались делать дальше. В конце концов, был ли смысл их всех убивать, если мы не собирались захватывать их базу?

И тогда меня осенило. Голос сказал, что пламя есть не только у зомби, и хотя я не мог подтвердить это прямо сейчас, я знал, что и люди, и зомби обладают жизненной силой. «Ван Чао!» Я ахнула, глядя на мужчину рядом со мной, чтобы проверить, уловил ли он мои мысли.

Прежде чем Ван Чао произнес: «Готово», наступила минута молчания.

Я вздохнул с облегчением и стал ждать, что произойдет. Я имею в виду, что это может быть даже невозможно, здесь было много людей, но если бы это было так! И там был Лю Юй Цзэн! Я снова посмотрел на Ван Чао, широко раскрыв глаза от шока.

Можем ли мы это сделать?

«Готово», — раздался голос Ван Чао в моей голове. Имея план, все, что я мог сделать, это ждать и надеяться, что это удастся сделать до того, как контр-адмирал сделает что-нибудь еще или заметит, что что-то не так. Я даже не осмелился взглянуть на Лю Ю Цзэна с того места, где он стоял прямо позади меня, на случай, если я что-нибудь выдам.

«Это работает», — подтвердил Ван Чао, ничего не выдав на лице. Я не видел ничего другого, но доверял Ван Чао. Если он сказал, что мой план сработал, значит, он сработал. Я начал считать в голове, а Чжоу Ган Цзя просто смотрел на меня, как будто я сошел с ума, думая, что смогу уничтожить всех.

Но потом я увидел это. Лицо контр-адмирала стало бледнеть и бледнеть, со лба начал капать пот, а лицо сморщилось, как будто он испытывал мучительную боль. «Что?» — выдохнул он, внезапно упав на пол. Я не знала, жив он или мертв, и мне было все равно. Я наблюдал, как оно распространялось от нас, как обратная волна, когда тела просто падали одно за другим. Не было ни криков, ни восклицаний, ни отрицаний, ничего. Там, где они когда-то стояли, теперь они упали на пол.

Увидев, что угроза нейтрализована, я быстро повернулся и посмотрел на Лю Ю Цзэна и Чэнь Цзы Ханя, на моем лице отразилось беспокойство. — С вами обоими все в порядке? — спросил я, оглядывая их сверху вниз, как будто я мог видеть на них что-то физическое, что могло бы предположить, что они были в каком-то отличном состоянии.

Чэнь Цзы Хан просто посмотрел на меня, его глаза практически сверкали. «Я чувствую себя прекрасно», — признался он, нежно обняв меня. «Я так рада, что это сработало, мне это даже в голову не пришло».

«А вы?» — сказал я, обращаясь к Лю Юй Цзэну. Мужчина, о котором идет речь, вытащил меня из рук Чэнь Цзы Ханя и крепко обнял.

«Если бы я сказал, что полностью опустошён, ты бы присмотрел за мной сегодня вечером?» — спросил он с ухмылкой на лице. Я осторожно похлопал его по груди. — Я рад, что с тобой все в порядке, — сказал я, выдыхая задерживаемое дыхание.

Он просто промычал в знак согласия, положив голову мне на плечо. «Это было немного сложнее и замысловатее, чем обычно, но я справился», — вызвался он. Я знала, что ему ненавистно признавать, что он несовершенен, поэтому признание того, что ему пришлось нелегко, согрело мое сердце.

— Кто-нибудь хочет рассказать мне, что происходит? — спросил Лю Вэй, в замешательстве глядя на нас троих.

Ван Чао просто улыбнулся и покачал головой. «Это была идея Ли Дай Лу, я просто дал указания», — сказал он, глядя на меня.

«Это мне ни о чем не говорит», — проворчал Лю Вэй, глядя на меня в поисках ответа.

«Болезнь и голод», — сказал я, пытаясь облечь свои запутанные мысли во что-то, что имело бы смысл. «Я вспомнил, что Чэнь Цзы Хань мог использовать свои элементы, чтобы отнять у кого-то жизненные силы», — я начал смотреть на рассматриваемого человека. «Он уже делал это раньше с зомби. Поэтому я подумал, что, возможно, он сможет отнять у людей перед нами достаточно жизненных сил, чтобы заставить их потерять сознание».

Лю Вэй кивнул головой, понимая, что я говорю. — А мой брат?

«Я беспокоился, что Чэнь Цзы Ханю может навредить попытка ослабить так много людей одновременно, но потом я вспомнил, что яд не просто убивает, он может ослабить и человека. Итак… я подумал, что, возможно, Лю Ю Цзэн сможет использовать свой яд достаточно, чтобы ослабить всех, не становясь при этом слабым сам, и тогда Чэнь Цзы Хань сможет их прикончить.

Я посмотрел на мужчин вокруг меня, задаваясь вопросом, имел ли я смысл. Я не знал, откуда взялась эта идея, она просто пришла мне в голову.

«Умно», — сказал Лю Вэй, нежно поцеловав меня в щеку. — Но давай соберем все наши вещи и уйдем, пока они не проснулись.

— Если они это сделают, — признался я с огорченным выражением лица. «Я не уверен, что они смогут восстановиться». Я пожал плечами, как будто эта мысль не слишком меня беспокоила. И это действительно не так. Я видел, как Хуан Сю Янь выходила из комнаты вслед за Чжао Цзя Ли, поэтому знал, что она будет в безопасности.

Четверо просто кивнули в ответ на мое признание, как будто они заботились о благополучии мужчин и женщин на местах, как и я. «И технически, все наши вещи сейчас находятся у меня в помещении, так что, если хочешь, мы можем уйти прямо сейчас».

Лю Ю Цзэн прищурился на меня. «Я знал, что некоторые из моих вещей передвинули», — прорычал он в шутливой манере, уткнувшись лицом в мой затылок.

«Извините», — сказал я, — «В моем доме достаточно места, и я подумал, что если просто положить туда свои вещи, их будет легче брать и вынимать. Как будто мне просто нужно было думать о комнате, а не об отдельной вещи».

«Что ж, что бы вы ни сделали, мы благодарны», — сказал Лю Вэй. — Но давай оденемся и отправимся в город. Уже поздно и уже темно, но я думаю, что лучше рискну там, чем останусь здесь.

Я гудел в знак согласия. Плюс, если я возьму ночной внедорожник, мы сможем хорошо провести время и остаться вне поля зрения зомби. Но это привело к другой проблеме. «Кто будет водить?» — спросил я, глядя на четверых мужчин.

«Я сделаю», — вызвался Чэнь Цзы Хань, и я вздохнул. Он уже возил меня по снегу, и я знал, что он будет осторожен.

«Я добровольно отвлеку нашу Сладость», — сказал Лю Юй Цзэн, лизнув меня в шею. Я вздрогнул от этого ощущения. «Я лизнул тебя, теперь ты мой», — прошептал он мне на ухо тихим голосом, и мой мозг просто отключился.

Мне потребовалось несколько минут, чтобы понять, что мальчики разговаривали между собой, пока вели меня к выходу. «Большой!» — проворчал голос, в котором я узнал Лю Вэя. «Теперь ты сломал ее. Что ты сделал?!»

«Ничего», — сказал Лю Юй Цзэн, обняв меня за талию, удерживая меня на прямой линии. Его голос был совершенно невинным, как будто он действительно не знал, почему мой мозг на секунду замер. 𝑵𝑂𝗏𝞮𝓵𝓃𝖊xt.𝕔𝐎𝗆

«Я никогда не слышал, чтобы ее разум был таким тихим», — признался Ван Чао, повернувшись и взглянув на меня. — А, вот она, — улыбнулся он. «Нам нужно зимнее снаряжение».

Я кивнул головой, как болван, совершенно потерявший контроль. Вытащив для себя и мальчиков все зимнее снаряжение, я медленно и неуклюже оделся. Когда мой мозг снова начал работать, я посмотрел на Лю Юй Цзэна и увидел гордую ухмылку, которая быстро появилась и исчезла.

У меня определенно были заняты дела… но я думаю, что буду наслаждаться этой жизнью.