Глава 163 163

«Приходите к маме!» Я кричал, выходя из квадроцикла, на котором ехал. Чэнь Цзы Хань, Ван Чао и еще несколько человек следовали за мной. Учитывая тот факт, что это были стандартные квадроциклы (красивые и безопасные) и улицы были несколько вспаханы, дела у меня шли не так уж и плохо.

Честно говоря, я был очень впечатлен собой. Но как только я увидел на снегу эту гигантскую кучу коробок и понял, что все они мои, я не смог сдержать радости. Я уверен, что моя любовь/зависимость от поставок до конца света была бы симптомом той или иной психической травмы, но я думаю, что жизнь в условиях зомби-апокалипсиса и краха человечества считается достаточной психической травмой. . Другими словами, я бы с радостью собрал все припасы, которые мог, и любой другой мог бы поцеловать меня в задницу.

Я услышал смешок Лю Юй Цзэна, когда он шел туда, где я был. «Ни один живот не плюхается на припасы. В конечном итоге ты навредишь себе», — предупредил он меня с полуулыбкой на лице. Я понятия не имел, как он вообще узнал, что именно этим я хочу заниматься. Я получаю от него только чувства. И разговоры, конечно, но это было больше похоже на разговор по телефону, а не на то, что я испытал с Ван Чао.

Надувшись, я щелкнул запястьем, и бесчисленные коробки, корзины и сумки исчезли в моем пространстве. Мне придется подождать и посмотреть, о ком думает Чэнь Цзы Хань по логистической стороне дела, прежде чем отдать их кому-нибудь для организации. Или, может быть, я бы сделал это сам… просто так, черт возьми. В наше время нельзя слишком доверять людям.

Как только 10 стопок были убраны, я подбежал и обнял Лю Юй Цзэна. «Где Лю Вэй?» — спросил я, оглядываясь вокруг. Были еще мужчины, выносившие из дома все новые и новые коробки, и я, как ни старалась, не могла сдержать восторга по поводу всего. Ван Чао почти закончил с числами, и тогда мы смогли посмотреть, как у нас дела.

Я увидел Лю Вэя, выходящего из дома примерно в шести дверях от того места, где я сейчас стоял. Я побежала, прежде чем броситься в его объятия. «Вот ты где!» Я радостно сказал: кофе не нужен. «Что ты делаешь в такой маленькой одежде?!? Где твои зимние штаны? — спросила я, как мои приемные матери посреди зимы в Канаде.

«Внутри», — сказал он, запрокинув голову назад, показывая на дом, из которого только что вышел. Он обнял меня и прижался щекой к моей макушке. — Я скучал по тебе, — прошептал он мне, его голос унес ветер. Он был достаточно близко ко мне, чтобы я мог услышать его, и я растаял.

— Я тоже скучал по тебе, — признался я. Мне не нравилось, когда мы впятером были врозь. Всякий раз, когда это происходило, у меня возникало ощущение, будто меня окружает надвигающееся чувство обреченности. Теперь, когда у меня было пламя Чэнь Цзы Ханя и Лю Юй Цзэна, с этим было немного легче справиться, но по большей части я ненавидел это чувство.

«Но у нас проблема», — сказал он, усталый вздох сорвался с его губ.

«Но у меня есть все припасы», — заверил я его, поднимая глаза и улыбаясь ему. Он наклонил голову и нежно поцеловал меня в губы, не торопясь, пока мы наслаждались вкусом друг друга.

«Я не об этом», — ответил он, как только наши губы разомкнулись. Мягко поцеловав меня в лоб, он схватил меня за руку, когда трое других мужчин подошли к нам.

«Что происходит?» — обеспокоенно спросил я. Мужчина передо мной, МОЙ мужчина, практически излучал раздражение, его окутала убийственная аура.

«Наверное, было бы лучше, если бы вы пришли и увидели сами», — признался он, развернувшись и приведя нас пятерых к дому, в котором он только что находился. Думаю, Ван Чао отпустил десять парней, которых мы привели с собой. помочь другим командам опустошить дома.

Лю Вэй привел меня в красивый особняк, который, должно быть, стоил немалых денег. Войдя через парадную дверь, нас встретила парадная лестница, деревянная ступенька и изогнутые перила сияли с проявленной к ней любовью и заботой. Белый мраморный пол все еще сверкал, в вестибюле не было видно ни пылинки.

Одного этого факта было достаточно, чтобы в моей голове зазвенели предупреждающие колокольчики.

После ЭМИ, когда люди проводили время, как крысы, снующие вокруг, чистота и чистота домов была их наименьшей заботой. Черт, этот дом был чище, чем мой дом на ранчо, даже до того, как мир рухнул.

Было много людей, которые, казалось, думали, что заброшенный дом с пылью и паутиной — это жуткий дом, дом серийных убийц, но я не был одним из них. Это, это был дом, который кричал мне о серийном убийце. Никто, кроме убийцы, не мог быть настолько тщательно чистым.

Лю Вэй продолжал вести нас по коридору, и я увидел всевозможные картины, столы и вазы, которые кричали о богатстве, без пылинки. В другом конце дома Лю Вэй открыл дверь, открыв то, что можно было назвать только кухней шеф-повара. Мраморные полы продолжались и в этой комнате, а белые шкафы, белые гранитные столешницы и новейшая бытовая техника заставили меня пускать слюни. В моей первой жизни эта комната была бы больше, чем вся моя квартира. Я закрыл глаза, задаваясь вопросом, как я мог сделать все это своим. Приборы придется заменить, и я не знал, хочу ли я иметь ослепительно-белый цвет на своей космической кухне или на своем ранчо просто потому, что было бы больно поддерживать его таким белым. 𝐧𝑂𝐯𝔢𝔩𝚗𝑒xt.𝗇𝓔t

Вздыхая от того, что я не могу взять эту кухню с собой домой, я посмотрел на Лю Вэя, не видя пока ни в чем никаких проблем. Я имею в виду, помимо атмосферы серийного убийцы. Но я мог с этим справиться.

Он подошел к двери кладовой, на ручке которой было пять замков. Я имею в виду, что меня это не особо впечатлило, у меня было 10 замков в кладовых на моем ранчо и восемь в нашем пентхаусе. Я даже установил дополнительные замки на дверь спальни Лю Юй Цзэна просто потому, что там хранились некоторые из наших припасов.

Открывая один замок за другим, я был удивлен, увидев лестницу в подвал внутри типичных полок кладовой, которые я ожидал. — Вы ожидаете, что я пойду сюда? — спросил я, подняв брови на человека, который явно потерял рассудок. В аду не было никакой возможности, чтобы я туда спустился. Помимо явного ощущения серийного убийцы, которое до сих пор вызывал у меня весь дом, у меня действительно мурашки бежали в любой подвал. Ранчо было единственным исключением, и то потому, что я первым послал Лю Вэя исследовать его. Никогда нельзя быть слишком осторожным, когда дело касается подвалов.

Лю Вэй тихо усмехнулся, как будто ожидал этого вопроса. Полностью открыв дверь, он подождал, пока Чэнь Цзы Хань проскользнет мимо меня, вытащив выкидной нож из обтянутой кожей руки и спустившись первым. Заглянув глубоко внутрь себя, я смотрел на его черное пламя, вращающееся вокруг моего собственного, ища хоть малейший намек на беспокойство. Когда я ничего не нашел, я вздохнул с облегчением.

«Безопасно», — крикнул он вверх по лестнице, включив внизу свет. Я заметил, что он не сказал «чисто», как обычно, когда в комнате или здании, которое он только что обыскал, не было никого. Размышляя о том, что может означать эта разница, Лю Юй Цзэн странно посмотрел на своего брата, прежде чем последовать за Чэнь Цзы Ханем в подвал.

Ожидая, пока Лю Ю Цзэн спустится вниз, потому что, давайте посмотрим правде в глаза, эта лестница выглядела так, будто могла сломаться в любой момент, я осторожно спускался по ступеньке за раз, внимательно следя за тем, куда ставлю ноги. Я не стал хвататься за поручень, на случай, если он окажется не таким прочным, как кажется, поэтому шел очень медленно. Но в любом случае я не торопился.

Ворча себе под нос, что здесь внизу должны быть невероятные припасы, если Лю Вэй заставляет меня быть здесь, я посмотрел на верхнюю часть лестницы, когда был на полпути вниз. Глядя на Ван Чао и Лю Вэя, переводя взгляд с одного из них на другого, я не был счастлив. «Одному из вас лучше остаться там, чтобы убедиться, что какой-то случайный человек НЕ запирает нас здесь», — огрызнулся я на них двоих, поскольку они выглядели так, будто собирались попытаться спуститься за мной.

«Я думаю, ты посмотрела слишком много страшных фильмов, маленькая девочка», — усмехнулся Ван Чао, глядя на меня с мягким выражением лица. Забавно, что он подумал, что я шучу. Им двоим повезло, что я вообще доверил им эту задачу.

«Кино, конечно», — саркастически сказал я. Это случилось со мной только один раз во время доставки припасов, но это было… стресс… пока мне не удалось выйти из ситуации. Не самое страшное, что со мной случалось, но вполне в топ-3. «Если вы двое сюда приедете, месяц будете спать одни», — пригрозил я им, как будто это было для них наказанием и не более того. так для себя. Я знал, что это я больше не могу спать без них четверых.

Последовала пауза, а затем Ван Чао кивнул головой. «Мы останемся здесь и защитим тебя сверху», — сказал он, ясно читая мои мысли.

Вздохнув, я снова сосредоточил свое внимание на подвале и всех его «проблемах».