Глава 212. Что делает зомби зомби

Окончательно! Я был готов именно к этому обстоятельству! У меня почти закружилась голова, когда я вытащил пять старых ведер попкорна. Знаешь те, что с красными и белыми полосками? Да, и они были переполнены маслянистым угощением.

«Мы правда не такие!» — сказала Ян Мэн Яо, отчаянно переводя взгляд с Ван Чао на Ли Шой Мина. Я не знал, ждала ли она от Ван Чао подтверждения или опровержения своего заявления, но в любом случае он не попался на удочку.

Я передал ведра с попкорном Лю Вэю, Лю Ю Цзэну и Чэнь Цзы Ханю, устроившись поудобнее во встроенной кабинке за обеденным столом. Лю Юй Цзэн скользнул ко мне с другой стороны, и я откинулся на его руки, пока мы оба смотрели сцену перед нами, как будто это был последний эпизод реалити-шоу. Даже Лю Вэй и Чэнь Цзы Хань заняли два стула и небрежно ели угощение, наблюдая за представлением.

«Если вы двое не такие, то почему вы хотите поговорить с ним наедине? Почему ты здесь так долго?» — прорычал Ли Шой Мин, выглядя так, будто ему хотелось пересечь комнату и вразумить женщину перед ним.

«У меня были некоторые вопросы о предстоящей орде зомби», — ответил Ян Мэн Яо, оглядывая комнату так, будто у меня был список веских оправданий, прикрепленный к одной из стен. И снова ее взгляд остановился на Ван Чао, который стоял в стороне, скрестив руки на груди.

Он поднял бровь, увидев ее отчаянный взгляд, но не открыл рта, чтобы что-то сказать. Следуя за ее взглядом, взгляд Ли Шой Мина остановился на Ван Чао, и я увидел, как его лицо медленно покраснело, пытаясь подавить свою ярость.

— Что тебе от нее нужно? — потребовал он сквозь стиснутые зубы. Я слышал скрежещущий писк, когда он без особого успеха пытался совладать со своей яростью. Ван Чао посмеялся над его заявлением. «Я не хочу ничего с ней делать. На самом деле, я бы счел за одолжение, если бы вы могли вытащить ее отсюда и убедиться, что она никогда не вернется», — сказал Ван Чао, его маска ни на секунду не треснула.

Я имею в виду, что я был примерно на 70% уверен, что эта женщина была его предполагаемой второй половинкой, но поскольку голоса в моей голове не подбадривали ее, она могла быть просто еще одним психопатом с проблемами привязанности. Я действительно был в раздумьях по этому поводу.

«Или мы ничего не говорим, чтобы вы могли оставить в живых одного или двоих», — сказал ледяной голос, в ее тоне сквозил сарказм. Я пожал плечами и сунул в рот кусочек попкорна, слизывая масло с пальцев. Подтвердят ли мои голоса что-либо или нет, я смогу узнать это через некоторое время и тогда разобраться с этим.

Я имею в виду, что несмотря на то, что я была королевой прокрастинации в некоторых вопросах, мне не хотелось иметь рядом кого-то, кто мог бы нанести мне удар в спину при любой возможности. Возможно, мне следует сначала убить, а потом подтвердить.

Что самое худшее могло случиться?

«Это чушь, я не верю тебе ни на секунду», — сказал Ли Шой Мин, глядя на Ван Чао.

— Ты забыл, что я женат? — спросил Ван Чао, указывая на то, что я ем попкорн на руках Лю Юй Цзэна. Я помахал пальцами, откусывая еще кусочек попкорна. Я не был рад, что меня втянули в эту драму, но я мало что мог сделать. Кроме того, Ван Чао, похоже, в последнее время действительно продвигает всю эту идею брака.

«Не может быть, у нее уже есть жених. Или твой друг тебе не сказал? — спросил Ли Шой Мин, не удосуживаясь посмотреть в мою сторону. Думаю, моя волна осталась незамеченной. Ну что ж.

Ван Чао только улыбнулся при упоминании моего предполагаемого жениха. Я собирался предположить, что я был не единственным, кто думал об убийстве людей, не имевших отношения к нам пятерым. Под «неродственными отношениями» я подразумеваю, что все остальные были честными, особенно те, кто заявлял о близких отношениях.

Он собирался открыть рот, вероятно, чтобы опровергнуть это заявление, когда в дверь фургона снова постучали. «Не то», — сказал Лю Юй Цзэн, сжимая меня крепче. Чэнь Цзы Хань вздохнул, но ничего не сказал, отложил попкорн и встал.

«Нам действительно стоит подумать о переезде куда-нибудь еще», — сказал он, открывая дверь, чтобы показать генерал-майора.

Мужчина выглядел шокированным, увидев так много людей в моем трейлере, и, честно говоря, я тоже. Я имею в виду, что он был маленьким для нас пятерых, но теперь, когда нас было восемь, ну, там было просто тесно. — Что-то нужно, генерал-майор? — спросил я, бросая в рот еще один кусочек попкорна. На этот раз Лю Ю Цзэн высасывал масло из моих пальцев, заставляя меня извиваться.

Генерал-майор повернулся и посмотрел на меня, его глаза сузились, когда мои пальцы были внутри рта Лю Юй Цзэна. — Вы опоздали, — сказал он после небольшой паузы, как будто даже забыл, что здесь делает.

«Мы бы успели вовремя, если бы они не появились», — ответил я так, как будто мне было не совсем комфортно там, где я находился. Мы могли бы прийти вовремя, я был почти уверен. Я дал этому шанс 20/80 просто потому, что Ван Чао действительно умел держать нас в рамках графика.

Генерал-майор посмотрел на меня так, словно знал, что я немного преувеличиваю, но ничего не сказал. Должно быть, ему что-то нужно, если он готов вот так прикусить свой язык. Я убрала попкорн легким движением запястья и села, чтобы посмотреть на него.

«Что происходит?» — спросил я, сложив руки на столе, уделяя ему все свое внимание. «Ты не ведешь себя как задница и не делаешь ехидных комментариев, так что либо дерьмо попало в вентилятор, либо тебе что-то нужно», — предположил я, игнорируя драму, происходящую с Ли Шой Мином и Ян Мэн Яо.

«Мы обнаружили несколько отставших людей ближе к базе, чем первоначально ожидали. Мы их перебили, но я… обеспокоен.

— Как ты их убил? — спросил я, проскользнув по кабинке и вставая.

«Одна из команд города D знала, как их убить», — ответил Дэн Цзюнь Хи, отмахиваясь. Я поднял бровь.

«Это не совсем ответ на мой вопрос», — сказал я, с беспокойством глядя на мужчину передо мной.

«Он ответил достаточно хорошо, Ли Дай Лу. Брось это, — отрезал Ли Шой Мин, разочарованно потирая лоб. Я поворачиваюсь и смотрю на мужчину. Если кто и имел право сейчас расстраиваться, так это я. Сначала его девушка приходит ко мне домой и пытается украсть у нас обед, а потом появляется он. Да, я был почти уверен, что у меня больше причин для разочарования, чем у него.

Четверо моих людей обернулись, чтобы взглянуть на моего кузена, прежде чем снова обратить свое внимание на генерал-майора. Закатив глаза, он ответил мне, но не так, как я надеялся. «Они отрезали им головы, ясно? Так их убивали в городе D, и так же будут убивать здесь».

Я несколько раз моргнул, позволяя словам осознаться. Они отрезали им головы. «Хорошо. Они потом сожгли тела?» — спросил я, почти боясь ответа. Думаю, теперь я знаю, почему во время прилива в этом районе было так много зомби… они создали по крайней мере половину из них.

«Нет, а с чего бы им это? Они лежали на земле с отрезанными головами. Это более чем доказывает, что они мертвы, если голова больше не прикреплена к телу».

«Знаете ли вы, каково общее мнение о том, что делает зомби и зомби?» — спросил я, глубоко вздохнув. «Тот, кто возвращается из мертвых. Я не знаю, умерли ли эти зомби до того, как повернулись, или просто повернулись… Меня никогда не было в комнате, когда они менялись. Но нельзя сказать, что отделение головы от тела — верный способ гарантировать, что мертвые останутся мертвыми».

«Они лежали на земле и не двигались», — сказал генерал-майор, нервно переводя взгляд то на меня, то на солдат. Мужчины покачали головами.

«Похоже, они способны регенерировать с прикрепленной головой или без нее. Просто им требуется больше времени, чтобы отрастить недостающие конечности», — сказал Ван Чао.

«Вы серьезно говорите мне, что они могут заново отрастить головы?» — спросил Ли Шой Мин с широко раскрытыми глазами. 𝑵𝔬𝑣𝐄𝓵𝒏𝚎xt.𝗰𝒪𝔪

«Они могут заново отрастить головы», — подтвердил Лю Вэй, когда он, Лю Юй Цзэн и Чэнь Цзы Хань начали надевать «рабочие перчатки», как они их называли.

Думаю, мальчики действительно учились в тот раз в отеле, вы бы на это посмотрели?