Глава 219 Убить всех

(NSFW… серьезно… разве они не знают, что приближается прилив?!?)

Я посмотрел на Чэнь Цзы Ханя, пытаясь заставить свой мозг обработать его слова. Моя спина исцелилась? Не было никакого способа. Я покачал головой. «Это невозможно, эти когти разорвали бы меня до костей, не говоря уже об инфекциях».

Я видел многих людей, даже тех, кого слегка поцарапал зомби, их раны инфицировались и в результате умирали. Не то чтобы зомби уделяли особое внимание гигиене и мытью рук после каждого приема пищи. На самом деле, если быть до конца честным, я не знал, переживу ли я эту ночь или, по крайней мере, не проснусь от бушующей инфекции.

Слышать, что я полностью исцелился? Это просто казалось невозможным. Мне хотелось протянуть руку к спине, чтобы ощутить раны, но сама мысль о том, что я могу прикоснуться к скобе, остановила меня. В моей первой жизни я перенес несколько операций, где их использовали, и меня хотелось рвать, просто глядя на них. У меня не было возможности прикоснуться к ним.

Я вздрогнул и поджал руки под себя, снова превратившись в черепаху, но совсем по другой причине. «У нас есть время, чтобы медленно во всем разобраться», — сказал Ван Чао, когда его пальцы скользнули по моим бокам. Это щекотало, но не это заставило меня извиваться.

Я была почти полностью обнажена в постели со всеми четырьмя своими мужчинами. Если вы честно думали, что мои мысли были о моей спине, о моем исцеленном состоянии или даже о скобах на данный момент… что ж, ненавижу вас разочаровывать… потому что на самом деле это не так.

Ван Чао усмехнулся моим мыслям, его пальцы не прекращали восхитительной пытки. «Давайте сначала вытянем из вас эти вещи, а затем поработаем над всеми этими мыслями в вашей голове». Я покраснел, как только понял, что он сможет видеть все, что я хочу, чтобы они со мной сделали.

Глупый пользователь духов.

Чэнь Цзы Хань издал тихий смешок, от которого я вздрогнула от восторга, когда мое тело отреагировало на него. Он встал и подошел к аптечке. Открыв его, он достал средство для удаления скоб и налил на него немного медицинского спирта, чтобы убедиться, что на нем нет бактерий. Не то чтобы это имело значение, очевидно, я уже исцелился.

Устройство больше напоминало ножницы, чем устройство для удаления скоб, которое можно использовать при работе с бумагой… слава богу. Но лезвия были невероятно маленькими, размером с один из моих ногтей. По прошлому опыту я знал, что они не «удаляют» скобу, а скорее разрезают ее пополам, а затем каждую половину вытаскивают.

Поверьте мне, когда врач впервые попросил для меня средство для удаления скоб, я мог представить только тот, который можно купить в магазине канцелярских товаров, и я сразу испугался. Хорошие времена.

Я сохранял свою позицию полностью поверх Ван Чао, когда он схватил меня за волосы и начал массировать кожу головы, заставляя меня думать о вещах, кроме скобок. Например, что еще я мог с ним сделать, чтобы он так же держал мои волосы.

Я почувствовал, как он глубоко вздохнул и подвигал меня вверх и вниз. «Не позволяй ей двигаться», — предупредил Чэнь Цзы Хань, когда я почувствовал холодное прикосновение металла к своей коже. Один надрез — и скоба была разрезана, а половинки вытащил Лю Вэй, действовавшая как медсестра Чэнь Цзы Ханя.

Ван Чао фыркнул. «Если бы ты только знал, что происходит у нее в голове прямо сейчас, ты бы простил меня за это», — сказал Ван Чао, крепче сжимая мои волосы. — Ты делаешь это намеренно, не так ли? он тихо зарычал на меня, и мои мысли обратились к чему-то другому.

Возможно, меня это не тронуло, но это не означало, что у меня не было очень хорошего воображения и не было большего количества книг, чем нужно одному человеку по этой теме. На самом деле, в этих книгах было несколько сцен, которые я бы хотел попробовать, если бы над нашими головами не нависла волна зомби.

Услышав стон мужчины подо мной и почувствовав его твердость, я в точности представила то, что прочитала, вплоть до мельчайших деталей.

Я была сукой, что я могла сказать?

«Хочешь поделиться с классом?» — спросил Лю Юй Цзэн, в то время как его взгляд метался между моей удовлетворенной улыбкой и выражением боли на голове Ван Чао. Я посмотрела на него и, проведя языком по губам, прикусила нижнюю, втягивая ее внутрь и улыбаясь мужчине.

Теперь была его очередь извиваться. — Придержи эту мысль, Сладкая, — сказал он, притягивая меня к себе для медленного и томного поцелуя. Он не давил слишком сильно, но в то же время сохранял доминирование в поцелуе, покусывая мою нижнюю губу каждый раз, когда я пыталась взять верх.

«Все готово», — прорезал дымку голос Чэнь Цзы Ханя. «И лучше мне больше никогда не придется втыкать в тебя 35 скоб, понимаешь?» Я кивнул головой, глядя на него. Он провел рукой по моей спине, словно в полном недоверии.

«Единственные следы на твоей спине сейчас от скоб. И, учитывая скорость твоего выздоровления, я не удивлюсь, если они исчезнут в течение часа», — сказал Лю Вэй, поцеловав меня в поясницу, прямо над задницей.

«Теперь об этих мыслях», — продолжил он, продолжая целовать мою спину, пока я не оказался в ловушке и беспомощен между ним и Ван Чао. Лежа на мне сверху, его руки удерживали большую часть его веса на моей спине, он лизнул мне шею прямо под ухом.

Я наклонил бедра, поднимая задницу к его твердому телу, одновременно заставляя небольшой пучок нервов сильнее прижиматься к Ван Чао. Мои глаза практически закатились от этого ощущения.

Я был там, где хотел быть, переживая то, что, как я думал, навсегда останется фантазией, и тем не менее, я был здесь.

Я чувствовал, что снова становлюсь мокрым, мои трусики, испорченные ранее, совершенно не помогали, когда дело дошло до сдерживания этого. И прямо сейчас между моим телом и тем местом, где я хотел быть, стояло четыре слоя одежды.

Словно услышав мои мысли, Ван Чао поднял бедра вверх, в то время как Лю Вэй прижал свои вниз, ощущение этих двоих заставило меня застонать. 𝗇𝐎𝗏𝓔𝑙𝑛𝔢xt.𝗰𝔬𝓂

Лю Ю Цзэн усмехнулся, и мои глаза метнулись туда, где он стоял прямо возле моей головы. «Может быть, нам нужно найти что-то, что успокоит тебя», — сказал он, и выражение его глаз вызвало еще один прилив потребности, вытекший из меня. Я никогда раньше этого не делал, но сегодня был день новичков.

Не сводя с меня глаз, Лю Юй Цзэн расстегнул пуговицу на своих джинсах. Медленно он расстегнул молнию, и я могла поклясться, что слышала, как отделяется каждый зуб, пока не увидела… о Боже….

Движения между Ван Чао и Лю Вэй увеличились как в скорости, так и в наслаждении, и, глядя на длинный, твердый член прямо перед моими глазами, я не мог остановить стон, который исходил из меня. Они были нужны мне, и они были нужны мне сейчас внутри меня.

Я была почти в бешенстве от своего желания, но мужчины играли мной, как на скрипке, делая все, чтобы я сошла с ума, гарантируя в первую очередь мое удовольствие. Я потянулся к Лю Юй Цзэну и провел рукой по черным трусам, которые до сих пор удерживали его. Но я видел, как из-за его пояса начала высовываться голова, блестящая и истекающая собственным соком.

Я облизнул губы, и Лю Ю Цзэн застонал, как будто он уже был у меня во рту. Вытащив себя, он несколько раз подпалил себя, ухмылка на его губах говорила мне, что он знает, что они со мной делают.

В лихорадке мои бедра двигались с еще большей скоростью и решимостью. Мои внутренности сжимались ни от чего, мне хотелось плакать от переполняющих меня чувств.

Лю Юй Цзэн, увидев выражение моего лица, шагнул вперед в нескольких дюймах от моего рта. Я открыла рот, отчаянно пытаясь попробовать его на вкус, когда послышался стук во внешнюю дверь фургона.

Мы все остановились на минуту, стук продолжался, но мое тело не желало останавливаться. Я был так близко, в таком отчаянии, что испустил визг потребности, когда Лю Юй Цзэн отступил назад и заправил свой член обратно в трусы, прежде чем снова надеть штаны.

«Я думаю, что собираюсь убить всех на этой базе. Будет ли это проблемой для кого-нибудь?» — спросил он легким тоном, улыбка на его лице скрывала выражение чистой ярости в глазах.