Глава 228. Чугунная сковорода

Генерал-майор просто стоял и смотрел на меня. «Что? Тебе не кажется, что это хороший вариант?» — спросил я, склонив голову набок. Как бы я ни спешил убедиться, что ни со мной, ни с моими людьми ничего не случилось, я не собирался ему этого показывать. Я одержал верх, и ему давно пора было это понять.

«Я просто не понимаю, как это осуществимо», — признался Дэн Цзюнь Хи. «Им нужен кто-то, кто сможет ими руководить, а это требует определенного набора навыков, которого у большинства нет». Он казался настолько убежденным в своей важности, что у меня почти не хватило духу сказать ему, что обезьяна может выполнять работу, которой он так гордился.

«Любой может управлять базой», — сказал я. Я имею в виду, что были определенные успехи, не говоря уже о том, что некоторые базы были просто схематичными, но это не имело значения. «Не обязательно быть генерал-майором, чтобы понять, как отправлять людей за припасами или распределять их».

«И все же я уверен, что начальство назначило бы во главе святилищ военачальника. Когда все вернется в норму, будет намного легче».

«И в какой момент времени беспрецедентные времена становятся прецедентами?» Я спросил. Я имею в виду, я был прав. В ненормальной среде можно было прожить лишь определенное время, прежде чем она станет нормальной. Это не означало, что что-то изменилось или что они вернулись в норму, просто мы к этому привыкли. А люди — ничто, если не способны к адаптации.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил он меня в замешательстве.

— Я имею в виду, кто может сказать, что «верхи» еще живы? Или что им вообще небезразлично, что здесь происходит. Ведь в плане общения не так уж и много. Возможно, они даже забыли о вас. Ты когда-нибудь об этом думал? Я улыбнулась, увидев, как его лицо побледнело. Иногда людей нужно ударить чугунной сковородой, прежде чем ты сможешь вбить в них хоть немного здравого смысла.

«Но я думаю, что твоя добродетель зайдет так далеко, только если ты не готов пожертвовать своей жизнью ради масс». Я издал цокающий звук языком, хотя моя улыбка стала шире. Увидев, что он не ответил, я встал. Пришло время действовать.

«Мне нужен кто-то, кто присмотрит за ним», — сказал я, оглядывая комнату. Я не мог доверять его солдатам и не хотел, чтобы один из моих людей остался присматривать за ним. Жизнь действительно облегчилась бы, если бы я просто убил его. Я вздохнул, почувствовав приступ головной боли.

Как бы я ни верил в Первый Шаг, иногда мне было трудно его сделать.

«Мы можем присматривать за ним», — сказал Бай Лун Цян, когда его люди вошли в комнату. Кивнув головой, я достал пистолет и застрелил каждого из 15 солдат, следовавших за генерал-майором в комнату.

Иногда мне казалось, что Первый Шаг труден. В других случаях? Не так много. Думаю, это можно считать прогрессом.

Я кивнул руководителю группы города D. «Убей его, если понадобится. На самом деле нет смысла оставлять его в живых, если он будет занозой в заднице. Но несмотря ни на что, когда все закончится, отправляйтесь в город А».

Мужчина кивнул, когда некоторые из его людей начали складывать трупы в углу. На самом деле меня не волнует, так или иначе, что я убью их в упор.

«Я найду тебя», — пообещал я ему. Ему предстоит сыграть важную роль в будущем, но он не станет достаточно сильным, если последует за мной и моими людьми. Ему пришлось вырасти самостоятельно, чтобы обрести долго и счастливо.

Я спустился по лестнице и посмотрел на гвардейца, который отвечал за открытие ворот. — В любое время, — сказал я, когда он замер, не открывая ворота и даже не двигаясь при виде меня и моих людей.

Честно говоря, я не думал, что мы такие страшные, но откуда я знал?

Он кивнул головой и начал крутить ручку, открывающую ворота. Остановившись, когда места хватило только для одного человека, я еще раз кивнул ему в знак благодарности.

Покидая стены Святилища, мои чувства были поражены звуками и запахами кровавой бойни.

Преобладающим был даже не запах крови, а скорее запах человеческих экскрементов. Никто не упоминал эти запахи, когда говорили о поле боя, это было

только о крови. Но когда человек умирал… ну, у него не было особого контроля над функциями своего тела.

Сморщив нос, я посмотрел на Ван Чао и Лю Юй Цзэна по обе стороны от меня. «Убей зомби. Убивайте людей, если необходимо, но что бы вы ни делали, используйте это как способ отточить свои силы, — сказал я, доставая из своего кабинета энергетический напиток. Я не знал, даст ли он мне крылья, но, надеюсь, в нем было достаточно сахара, чтобы помочь мне пройти через этот беспорядок, который оказался перед нами. 𝓃𝚘𝑽𝔢𝓁𝑛𝓮xt.𝗇𝓔t

Я чувствовал, как пламя внутри меня танцует, как если бы оно стремилось выйти наружу и сражаться. Но потом я вспомнил. Моё фиолетовое пламя, казалось, питалось пламенем зомби, становясь всё сильнее и сильнее с каждым пожираемым.

Я покачивал головой взад и вперед, вытягивая шею и разбирая изгибы. Глядя на своих людей, я улыбнулся, допив последний глоток. Бросив банку обратно в свое пространство, потому что спасите планету и все такое, я прыгнул вперед, собираясь броситься на полный спринт, когда группа зомби заметила меня и моих людей.

К несчастью для меня, когда я уже собирался взлететь, чья-то твердая рука опустилась на мое плечо и остановила меня как вкопанного.