Глава 251: Действительно хороший вопрос

— Она ничего не хочет? — повторил Потрошитель, неверие в его голосе было ощутимым.

«Ничего», — успокоил я его. «Но я делаю.»

— Тебе что-то нужно за то, что она делает? — спросил он, не уверенный, что это вообще имеет смысл.

— Да, — просто сказал я. — Я хочу, чтобы ты защитил ее.

— Защитить ее от чего? — спросил Рип, отталкивая Риппера в сторону. «Люди тоже хотят причинить ей боль?»

Я грустно кивнул. «Я хочу, чтобы ты защитил ее от всех, кто хочет причинить ей вред. Тебе не нравится, когда тебя обижают, верно? Поэтому ты не должен позволять никому причинять ей боль.

Риппер уставился на меня. «Вы хотите, чтобы я защитил ее от тех, кто причинил ей боль? Что ты дашь нам взамен?»

«Что ты хочешь?» Я был готов вести переговоры, чтобы это произошло. Потрошитель будет лучшей защитой, которая у нее была, пока Бай Лун Цян не получит шанс добраться до нее.

— Я не знаю, — ухмыльнулся он, садясь с Аидом в его объятиях. Возможно, мне стоит оставить кота с ним. Как будто Аид знал, о чем я думаю, он зашипел на меня. «Я скажу тебе позже.»

«Хорошо, ты присмотри за ней, а я дам тебе все, что ты пожелаешь». Я согласился. Протянув руку, я ждал, пока он ее пожмет.

«Даже если он хочет тебя съесть?» — спросил он с улыбкой.

— Даже это, — согласился я. Я имею в виду, он не говорил «убей». Если бы он захотел забрать свой фунт мяса, я бы отдал его, но только ради нее.

Риппер взял мою руку и пожал ее. «Что делает ее такой особенной, что ты готов зайти так далеко, чтобы убедиться, что она в безопасности?»

Я на мгновение остановился и поискал в себе этот ответ. Глубоко вздохнув, я открыл рот, чтобы ответить на его вопрос…

«Ли Дай Лу! Нам нужно идти!» — крикнул Лю Вэй из двери в конце коридора. Закрыв рот, я полуулыбнулась Рипперу.

— Мне пора идти, я открою тебе этот секрет позже, — заверил я его. Встав, я снял Аида с его груди и исчез в своем пространстве, чтобы привести себя в порядок.

— Слушай, мне очень жаль, ладно? Я сказал в сотый раз. «Но я хотел бы отметить, что вы не изношены». Аид не выглядел впечатленным, сидя на моей кровати, покачивая хвостом взад и вперед. Я одевался, смыв всю кровь, в которую упал. Мне пришлось бы помнить, что оно было там, когда я вернусь, потому что мне очень не хотелось снова в него впадать.

Надев свою версию мужских армейских ботинок, я попытался погладить Аида, но он ударил меня. «Серьезно?!? Я сказал, что мне жаль! Что вы еще хотите?!?» 𝒏𝔬𝐯𝐞𝓵𝑛𝑬xt.𝗇𝓔t

Как только я открыл рот, я пожалел об этом.

Аид спрыгнул с моей кровати, и я послушно последовала за ним вниз по лестнице на кухню. Тот, кто считал, что кошки не владеют своими людьми, был либо глуп, либо отрицал это. Позвольте мне сказать вам, что Аид был королем этого замка, а я был всего лишь слугой, посланным прислуживать ему.

Он пошел сесть перед нижним шкафом, где я хранил его еду, и осторожно ткнул в дверь лапой. Пыхтя, я открыл дверь и достал единственную порцию влажного корма, который я для него приготовил.

Закрыв дверь, я поставила порцию на стойку и повернулась, чтобы взять тарелку, чтобы ее поставить. Прежде чем я успел его схватить, Аид уже мяукал и снова указывал на шкаф. — Нет, — сказал я самым твердым голосом. «Я уже дал тебе один. Вы не получите два. У тебя ничего не будет в будущем, если ты съешь все это сейчас».

Когда я пытался урезонить кота, он зашипел на меня и ударил меня своими рукавицами-убийцами. «Отлично!» Я сказал сдаться. Дойдя до шкафа, я схватил вторую порцию влажного корма и посмотрел на него, приподняв бровь.

Когда он больше не посмотрел на меня и не указал на еду, я закатила глаза и поставила ему еду. — Ну, я полагаю, все прощено, и ты не будешь в ближайшее время планировать мое убийство? — спросил я, кладя его еду на пол. Он обернулся и показал мне свой хвост, игнорируя меня в пользу еды со вкусом тунца.

Вздохнув, я вернулась в коридор, где Риппер все еще лежал на полу.

Я начал скользить в той же луже, что и раньше, но благодаря ботинкам и безумному размахиванию руками мне удалось устоять. Я посмотрел на Риппера с улыбкой. «Скоро увидимся», — сказал я, повернувшись туда, где меня ждал Лю Вэй.

«Обязательно возьмите с собой котенка!» — крикнул Рип, когда я ушел. Взмахнув рукой, я присоединился к Лю Вэю и остальным парням в гараже.

— У тебя есть сдача? — спросил Лю Юй Цзэн, осматривая меня с ног до головы.

— Да, — сказал я, отказываясь признать, что поскользнулся в луже крови в коридоре. Это было достаточно неловко; Мне не нужно было продолжать переживать это заново.

«Готов идти?» — спросил Ван Чао, улыбаясь мне. Я был уверен, что он уже видел в моей голове мою версию того, что со мной произошло, поэтому я показал ему язык и подошел к Церберу. Он только усмехнулся и снова сел на мотоцикл, прежде чем надеть шлем.

«Кстати», — крикнул я, как только добрался до грузовика. «Откуда взялись шлемы?»

Чэнь Цзы Хань только пожал плечами. «Они просто появились», — сказал он, совершенно не беспокоясь по этому поводу.

Так много вопросов. Я вздохнул, когда ступенька опустилась, и я смог забраться в кабину.

«С возвращением, Ли Дай Лу», — сказал Цербер. «Куда мы идем?»

«Знаешь что? Это действительно хороший вопрос».