Глава 266 Соревновательный

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Утро наступило слишком рано, особенно когда я был в объятиях Лю Вэя. В аду не было пути, по которому мне хотелось бы двигаться.

В какой-то момент он, должно быть, выскользнул из меня, и подо мной образовалась лужа, лежать на которой было более чем неудобно. Чтобы решить обе свои проблемы, я перевернул его на спину и лег на него сверху. Зевая, я закрыл глаза и снова заснул.

Во второй раз я проснулся потому, что Лю Вэй нёс меня в небольшой душ внутри фургона. — Прости, любимая, — пробормотал он, нежно поцеловав меня в лоб, — ​​я не хотел тебя будить, но подумал, что нам нужно принять душ, прежде чем все начнут требовать твоего внимания.

Я промычала в ответ, еще не совсем проснувшись, чтобы понять, о чем он говорит, но зная, что мне, вероятно, пора принять душ. Я посмотрел на него. «Вот и весь день меня обливали соками, чтобы все остальные знали, кому ты принадлежишь», — пошутила я, когда он поставил меня на ноги.

Обняв меня одной рукой, он пошел открывать краны. «Я знаю, что тебе нравится температура воды чуть ниже кипятка, поэтому я позволю тебе стоять под водой. Я так же доволен холодным душем». Я усмехнулся его словам. Я не виноват, что мне понадобился горячий душ. И что-либо меньшее, чем отварной омар, было для меня слишком холодным.

Войдя, я вздохнула от тепла, стоя под душем и глядя на мужчину передо мной. «Ты знаешь, что ты потрясающий, да?» Я спросил. 𝓃𝓞𝗏𝗲𝗅𝐧𝓔расшир.𝗇𝓔t

«Я напомню тебе об этом в следующий раз, когда облажаюсь», — засмеялся он, заставляя меня развернуться. Он взял у меня в душе две бутылки и поднес их передо мной. «Что мне делать?» он спросил.

«Сначала шампунь, ополаскиватель, затем кондиционер», — сказала я, пожав плечами. Он проворчал что-то понимающее, прежде чем начать мыть и кондиционировать мои волосы. Затем он быстро вымыл мое тело, пока я просто стоял под душем.

Когда я закончил, я жестом предложил ему повернуться, но он просто покачал головой: «Нет». — Вытрись, я выйду меньше чем через три секунды, но я не хочу, чтобы ты замерз. Брызги далеко не такие горячие, как сама вода».

Я кивнул головой и попытался подавить зевок. Судя по всему, отличный секс заставил вас спать на следующий день.

Оставив его в душе, я вышел и вытерся. Одевшись, я просто смотрел на кровать и маленькое пятно крови посередине.

— Есть сожаления? — спросил Лю Вэй, подойдя ко мне сзади и поцеловав меня в плечо.

«Да», — сказал я, наклонив голову и снова взглянув на простыни. — Нам следовало сделать это на твоей кровати, чтобы мне не пришлось стирать простыни, — продолжила я, глядя на него с ухмылкой.

«Я их вымою», — сказал он после того, как быстро укусил меня за шею, давая понять, что мой комментарий ему не очень понравился. Я убежал, смеясь.

Все уже встали и ждали на стульях снаружи, когда мы с Лю Вэй наконец покинули свой фургон. Трое мужчин посмотрели на нас, прежде чем Чэнь Цзы Хань встал и подошел ко мне. Чувствуя нервозность, я посмотрел на Лю Вэя и спросил, что мне делать дальше.

Было легко иметь отношения с четырьмя парнями, когда секс не стоял на повестке дня, но теперь, когда динамика изменилась, будут ли они по-прежнему заинтересованы? Будут ли они расстроены? Ревнивый?

Я почувствовал начало приступа паники, наблюдая, как Чэнь Цзы Хань приближается все ближе и ближе. Я открыла рот, не зная, что сказать, когда мужчина просто подхватил меня, поднес к своему креслу и усадил к себе на колени. Взяв тарелку с беконом и яйцами, он начал меня кормить.

«Надо было кормить ее раньше», — прорычал он на Лю Вэя, прищурившись на другого мужчину. — Тебе не больно и не больно, принцесса? Я могу что-нибудь для тебя сделать?» — спросил он, его тон и выражение лица менялись, пока он говорил со мной. Я издал тихий смешок.

Я должен был это предвидеть. Не о чем было беспокоиться. Даже если бы я сначала занялся сексом с Лю Вэем, это не значит, что я бы не занялся им и с остальными. Фактически…

«Я попрошу вас остановиться прямо здесь», — вмешался Ван Чао, принося мне стакан апельсинового сока. «Вы сделаете так, что никто из нас не сможет ходить, не говоря уже о том, чтобы ездить на мотоцикле», — прошептал он мне на ухо, и я посмотрела вниз, не понимая, о чем он говорит. Именно тогда я увидел очертания его члена, тянущегося к его штанам.

«Я думаю, ты забыл, что мы можем чувствовать все, что можешь», — добавил Чэнь Цзы Хань, перемещая свой вес под собой, и я тоже мог его чувствовать. — И как бы мне ни нравилось знать, как ты себя чувствовал прошлой ночью, спать из-за этого было очень трудно.

Я покраснел, когда посмотрел на Лю Юй Цзэна, который разговаривал со своим старшим братом у стола, который мальчики накрыли со всей едой. «Не волнуйся. Мы будем терпеливо ждать своей очереди», — успокаивающе сказал Ван Чао. «Но не думайте, что нам не захочется большего. Кроме того, нам придется действовать лучше, чем Лю Вэй, чтобы убедиться, что вы захотите нас оставить». Он ушел, ухмыляясь, когда мой рот открылся. Чэнь Цзы Хан положил туда кусок идеально приготовленного бекона и усмехнулся мне на ухо.

«Мы соперничаем друг с другом, принцесса», — сказал он мне на ухо, пока я послушно жевала бекон. «Лично я позабочусь о том, чтобы на следующее утро ты не смог идти».