Глава 293. Акулы… Правда?

«Он здесь», — сказал я, указывая на Ван Чао, который сидел рядом с командиром и наконец доедал свой ужин. «Так говори.»

«Я хочу поговорить с ним наедине», — ответил командир Хуан Нянь Цзу, глядя на меня через мой фургон. После того, как он съел мое яблоко. И хотел поговорить со своим мужчиной. Если он думал, что мы собираемся отступить и позволить ему управлять, у него было другое дело.

«Заставь его подчиниться», — второй раз за ночь прорычал голос в моей голове, и в данном случае я был склонен согласиться. Командиру придется узнать свое место, и он не считал себя альфа-самцом.

«Вы можете поговорить со мной здесь», — ответил Ван Чао, повернувшись и положив руки за спину на столешницу. 𝔫𝐎𝔳𝖊𝓁𝑛𝑒xt.𝗇𝓔t

«Это засекречено», — прорычал командир, повернувшись к моему человеку.

«Нет ни центрального правительства, ни правящей партии, ни вооруженных сил. Даже если это было засекречено до конца света, сейчас это уже не так. Поговори или уходи. Мы устали и хотим спать, — ответил Ван Чао, вызывающе приподняв бровь.

Мужчина не ошибся.

Я сел на диван и устроился поудобнее. Ван Чао справится с этим, а если нет, то я смогу вмешаться позже.

Ван Чао посмотрел на человека, которого считал хорошим другом в армии. Они вместе прошли базовое обучение, и хотя выбрали разные карьерные пути, им все же удалось сохранить дружбу. Было действительно очень плохо, что Хуан Нянь Цзу решил выбросить все это ради миссии.

Опять же, в то же время это было понятно… по крайней мере, было бы понятно, если бы мир все еще работал по-прежнему.

— Ты решил наконец рассказать мне, во что мы ввязались, согласившись помочь тебе? — спросил Ван Чао, продолжая изучать другого мужчину.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Хуан Нянь Цзу, обороняясь. «Я понятия не имею, о чем вы говорите», — повторил он себе.

«Ваши шесть человек погибли», — уставился Лю Вэй, садясь рядом с Ли Дай Лу на диван. Ван Чао был доволен этим шагом. Кто-то должен был быть рядом с ней, и Лю Вэй это имело наибольший смысл. «Только несколько минут назад мне в голову не пришло, что это ваши шесть лучших прыгунов».

«Какое это имеет отношение к чему-нибудь?» — прорычал Хуан Нянь Цзу, оглядывая комнату. Выражение лиц Ван Чао и Лю Вэя никогда не менялось. Благодаря своей женщине они теперь точно знали, во что ввязываются… и для большинства людей это было смертным приговором.

«Зомби в воде», — улыбнулся Ван Чао. «Или вы собираетесь сказать, что понятия не имели, что убило целую команду аквалангистов?»

«Это были зомби?» — повторил Хуан Нянь Цзу, оглядевшись вокруг и усевшись в кабинке на другой стороне фургона.

— Ты хочешь сказать, что не знал? — спросил Лю Вэй, недоверчиво подняв бровь.

«Я не знал», — настаивал Хуан Нянь Цзу. «Мы думали, что это акулы. Когда тела всплыли на поверхность, все они были укушены. Внутри некоторых ран были акульи зубы».

Лю Юй Цзэн усмехнулся, услышав объяснение другого человека. «Сколько миссий вы прошли, где плавали с акулами и ни одна из них не напала на вас? И все же по какой-то причине на этом все, кого вы отправили в воду, погибли?»

«Я имею в виду, конечно, это было странно», — признался Хуан Нянь Цзу, глядя на Лю Юй Цзэна. «Но в то же время, в каждой миссии, которую мы выполняем, мы предполагаем, что умрем на ней».

— А зомби? — спросил Ван Чао. «Как ты оправдал зомби?»

«На самом деле мы не видели зомби», — признался Хуан Нянь Цзу. «На дорогах мы встречали людей, которые предупреждали нас, что нам нужно найти безопасное место ночью, потому что именно тогда напали зомби».

«Разве вам не придется пройти через город Б, чтобы попасть сюда?» — с любопытством спросил Ли Дай Лу.

«Мы избегаем городов, когда находимся на задании», — сказал Хуан Нянь Цзу, и Ван Чао был рад, что он начал проявлять к ней больше уважения. «В этом случае мы доехали на лодке из города N до места расположения устройства, а затем, после того как на нас напали, мы добрались до реки W, прежде чем нас сбили и перевернули».

Ван Чао удивленно поднял брови. — И все же вы все еще думали, что на вас напали только акулы?

«После первой атаки, когда тела всплыли на поверхность, стая косаток прорвалась и чуть не упала на нашу лодку. Мы едва уступили им дорогу, однако они продолжали преследовать нас, пока мы не дошли до реки, где нас наконец удалось опрокинуть».

Ван Чао посмотрел на Ли Дай Лу, чтобы высказать свое мнение по этому поводу.

«У людей странный вкус, косатки — основной продукт в их меню, и их стайка появилась в нужное время. Зомби, вероятно, преследовали их, пока им не удалось заполучить хотя бы одного, — сказал Ли Дай Лу после нескольких минут размышлений.

Ван Чао согласился с ней. Если у зомби в воде не было людей в качестве обычного рациона, то команда Морского Дракона, вероятно, была просто ярким примером неправильного места и неподходящего времени. Затем, когда появилась их нормальная пища, они начали охотиться на них, заставляя косаток взбеситься. Хотя Хуан Нянь Цзу на первый взгляд думал, что косатки преследуют их, на самом деле косатки просто пытались уйти.

Это превращалось в огромный кошмар.

«Откуда вы знаете, где находится точное местоположение устройства?» — спросил Чэнь Цзы Хань, начиная мыть посуду.

«Мы знаем, что он находится примерно в 45 минутах от базы города N и движется на северо-восток с использованием одного из ракетных катеров новейшей модели», — признался Хуан Нянь Цзу.