Глава 295. Первый раз для всего

Я покачал головой, не желая, чтобы идея заговора Похитителей укоренилась слишком глубоко. У меня было достаточно дел, чтобы беспокоиться о том, что вся человеческая раса будет уничтожена.

— У вас есть вопросы, коммандер? — спросил я с улыбкой. Я действительно слишком устал, чтобы заниматься этой ерундой сегодня.

«Да», — фыркнул командующий Хуан Нянь Цзу, глядя на меня со своего места напротив фургона. — Кем, черт возьми, ты себя возомнил?

Я ухмыльнулся его вопросу, но как только я собирался открыть рот, чтобы ответить ему, Лю Юй Цзэн прервал меня. «Твой Спаситель», — сказал он с улыбкой на лице. Затем он повернулся и подмигнул мне.

«Ты помнишь», — сказал я с собственной улыбкой, вспоминая тот момент, когда я сказал это самое предложение Лю Юй Цзэну. Это всегда был мой ответ на этот конкретный вопрос просто потому, что что вы сказали? И дело не в том, что я ошибался.

В ответ командир лишь приподнял бровь, а я пожал плечами, не особо заботясь о том, что он думает. Ему придется учиться на собственном горьком опыте или умереть. На самом деле это были единственные два варианта.

«Как угодно», — прорычал командир, оглядывая кухню. — Разве ты не знаешь, что не кормить гостя, как только он приедет, — дурной тон?

Что это за все пытались научить меня манерам?!? То есть я начал обижаться.

«Может быть, и раньше», — ответил я, пожав плечами, — «Но сейчас, когда запасы ограничены, еще худшим тоном является идти к кому-то домой и ожидать, что вас накормят. Или вы просто устали есть ту еду, которую нашли, и захотели чего-то другого».

«Я хочу доесть яблоко, которое ел», — проворчал Хуан Нянь Цзу, оглядывая прилавки.

«Хорошо, я дам тебе яблоко в обмен на 6 плиток шоколада», — обменялся я, пожав плечами. Яблоки мне были не нужны. У меня был целый яблоневый сад, который никогда не испортился бы на моем участке, не говоря уже обо всех других фруктах и ​​овощах, которые я выращивал.

Шоколадные батончики, с другой стороны, были в дефиците.

«Хорошо», — согласился Хуан Нянь Цзу с небольшой ухмылкой. «Сначала дай мне яблоко, а потом я вернусь и принесу тебе шоколадные батончики».

Неужели этот человек действительно думал, что я такой глупый? Я покачал головой с грустной улыбкой на лице. «Я родился не вчера. Ты правда думаешь, что я настолько глуп? Ты сейчас возьмешь мое яблоко, съешь его, а потом, когда я попрошу заплатить, ты просто пожмешь плечами, как будто не понимаешь, что происходит. Повторяю, ты правда думаешь, что я настолько глуп?

Он просто уставился на меня в ответ, не говоря ни слова.𝗇𝗈𝑣𝔢𝐿𝗇𝓮xt.𝗇𝓔t

«А теперь иди и принеси мне мой шоколад, а когда ты вернешься, у меня будет готово блестящее яблоко, которое будет ждать тебя».

«Сколько у тебя яблок?» — спросил командир, глядя на меня краем глаза.

Теперь была моя очередь фыркнуть. «За каждые 6 шоколадок, которые ты мне дашь, я дам тебе яблоко», — ответил я, пожав плечами.

«А как насчет других закусок?» — спросил он, полностью проникаясь духом торга.

«Это будет полностью зависеть от того, что у вас есть и чего вы хотите», — ответил я. Я не собирался давать ему никакой дополнительной информации. Я видел, как на людей совершали набеги из-за того, что у них были определенные припасы, и я не собирался давать никому возможности сделать это со мной. Не то чтобы это сработало, но все же. Нет смысла давать ложную надежду.

— А если я захочу курицу? он ухмыльнулся, думая, что поставил меня в тупик.

«Тогда вам понадобится много закусок, а также какие-нибудь повседневные запасы, не являющиеся едой», — ответил я, совсем не поэтапно. «Но мы с тобой оба знаем, что у тебя недостаточно припасов для твоей команды, не говоря уже о том, чтобы обменять 6 слитков на одно яблоко».

«Возможно, в ваших интересах не недооценивать ее знания о припасах», — прервала Лю Вэй, не желая продолжать разговор. Я мог только улыбаться. Я был более чем счастлив продолжать говорить о припасах или о их отсутствии.

«У нас достаточно», — настаивал командир, и я мог только вздохнуть.

— Тогда это хорошо, — сказал я совершенно равнодушно. Не мой цирк, не мои обезьяны. Но если кто-то из них думал, что сможет украсть меня и мое, их ждало другое. «Вот дверь», — продолжал я указывать на единственную дверь снаружи всего фургона. «Пожалуйста, не стесняйтесь уйти».

Я встал, и Лю Вэй быстро схватила мое одеяло, прежде чем оно упало на пол. Улыбнувшись мужчине, я поцеловала его в губы, прежде чем уйти в свою комнату на ночь. Ребята смогли разобраться с командиром. Я собирался спать.

—–

«Теперь, когда она ушла», — сказал Хуан Нянь Цзу, собираясь сесть на диван. — Ты действительно собираешься следовать тому, что она говорит?

«Я не знаю», — ответил Ван Чао, идя на кухню и доставая пиво из холодильника. Раздавая каждому, исключая командира, Ван Чао открыл свой. «Думаю, это будет зависеть от того, хочу ли я выбраться из этой ситуации живым или нет», — продолжил он, пожав плечами, прежде чем сделать глоток из бутылки.

«Вы действительно думаете, что в воде водятся зомби, охотящиеся на людей?» — ошеломленно спросил Хуан Нянь Цзу.

«Я думаю, что эта женщина ни разу не ошиблась за все время, что мы ее знаем», — ответил Лю Вэй, тоже отпивая ледяной напиток. Хуан Нянь Цзу мог только сглотнуть от разочарования, что никто не предложил ему выпить.

«Все бывает впервые», — заметил он, прежде чем встать и подойти к кухонному холодильнику. Открыв его, он увидел, что он совершенно пуст. Затем он начал открывать шкафы на кухне в поисках чего-нибудь поесть.

Четверо мужчин просто смотрели, как он лихорадочно ищет, не говоря ни слова. У них было ощущение, что Ли Дай Лу забрал бы все съедобное, поэтому ничего подобного не произошло.