Глава 332: Она одобрила

«Ну, вы знаете, как они говорят: «между гениальностью и безумием существует тонкая грань», — сказал я с улыбкой, обращаясь как к новому голосу в моей голове, так и к командиру, стоящему передо мной. «Вы согласны?»

«Ты чертовски сумасшедший», — ошеломленно сказал командующий Хуан Нянь Цзу.

«А ты чертовски тупой. Мы уже установили, что я не сумасшедший. Может быть, гений. Но не сумасшедший, — сказал я с улыбкой, развернувшись и подойдя к Чэнь Цзы Ханю. «Сейчас, вероятно, самое время отправить меня в воды, кишащие акулами и зомби. Этот голос намного сильнее, чем другие, — прошептал я ему на ухо, прежде чем сильно прикусить его.

Чэнь Цзы Хан схватил мою нижнюю челюсть и сжал ее настолько сильно, что мне пришлось отпустить его плоть, и я повернулся к нему лицом. «Ты доволен моей кровью в качестве покаяния за то, что тебя не было рядом, когда ты проснулся?»

— Нет, — прорычал я и почувствовал, как что-то подталкивает меня взять верх. Я боролась с этим изо всех сил, брыкаясь и крича беззвучно, пока мужчина, которого я любила, смотрел мне в глаза. 𝐧𝑶𝗏𝑒𝓵𝔫𝓮xt.𝗇𝓔t

«Мне все равно, что ты говоришь или кто ты», — прорычал мне на ухо Чэнь Цзы Хань, и я почувствовал, как новый голос, новая личность оживились от его тона. — Но она моя, и я не поделю ее с тобой. Исчезни, — продолжил он так тихо, что даже Лю Вэй, стоявший рядом с нами, не смог услышать.

— Ох, я одобряю его, — промурлыкал голос, и я представил, как она слизывает его кровь со своих губ. Возможно, я действительно сходил с ума. «Нет, ты не любишь жалость. Он не позволит тебе. Позвони мне, когда я тебе понадоблюсь. Я был серьезен, когда сказал, что плавание с акулами и зомби — это весело». С этими последними словами я почувствовал, как давление внутри меня ослабло, и понял, что полностью контролирую свое тело.

— Спасибо тебе за это, — сказала я, поднимаясь на цыпочки и целуя его в губы. «Но я все еще чувствую себя немного неуютно. Все хорошо?»

«Я не против, принцесса», — сказал Чэнь Цзы Хань, вытирая кровь с моей нижней губы. — Но я могу быть твоим ножом, если хочешь. Я убью ради тебя, пожалуйста, позволь мне убить ради тебя…»

«Вы знаете, что она подлежит сертификации, верно?» — крикнул командир. Я наклонил голову взад и вперед, пытаясь хоть немного снять напряжение. Чэнь Цзы Хань опустил подбородок и подошел к командиру.

«Она задала вам простой вопрос, командир. Как это делает ее заслуживающей доверия?» — спросил он, стоя лицом к лицу с невысоким мужчиной. — Я предлагаю вам ответить ей, прежде чем я отвечу за вас.

«Какой у нее был вопрос?» — заикался он, не помня, что она на самом деле сказала.

«Она спросила тебя, готов ли ты пролить кровь за своих людей», — повторил Чэнь Цзы Хань, глядя вниз с улыбкой.

«Конечно, я готов пролить кровь за своих людей», — сказал командир, покачивая головой. Это был даже не вопрос. Это были его люди, и он защитил бы их всем, что у него было. Почему еще он хотел бы сотрудничать с «Принцем»? Этому человеку ни разу в жизни не приходилось тяжело трудиться ради чего-либо. Посмотрите на него, адмирала в отставке в возрасте 28 лет.

Его мысли были прерваны, когда он почувствовал острую боль в боку, прямо между ребрами. Задыхаясь, он поднял правую руку к боку и удержал его. «Что за-«

— Ну, ты сказал, что готов пролить кровь ради них. Можешь также проверить твои слова», — ответил Чэнь Цзы Хань, несколько раз крутанув окровавленным ножом по кругу, стряхивая лишнюю кровь. В конце концов, он не хотел слишком пачкать руки своей принцессы.

Он вернулся к Ли Дай Лу и посмотрел на нее. «Удовлетворен?» — спросил он, глядя ей в глаза, убеждая себя, что второго больше нет на поверхности.

«С тобой? Всегда, — сказала она с улыбкой, целуя его. «Теперь мы можем идти. Я пойду забрать свои вещи.

«Я не уверен, будет ли она счастливее с кофе или без него», — пробормотал Лю Вэй, наблюдая, как его женщина убегает.

«Если ты не понял, что она счастлива, пытаясь выяснить, какую чашку она собирается использовать этим утром, тогда ты упускаешь мяч, брат», — пошутил Лю Юй Цзэн, положив локоть на плечо старшего брата.

Лю Вэй хмыкнул. «Давайте просто признаем, что именно кровь сделала ее самой счастливой и назовем это».

«Я соглашусь с этим», — сказал Ван Чао, подходя к Чэнь Цзы Ханю.

«Вы, ублюдки, все сумасшедшие!» — крикнул Хуан Нянь Цзу с того места, где он стоял в окружении своих людей.

«Это вы сказали, что готовы пролить кровь за своих людей», — улыбнулся Ван Чао, когда четверо мужчин обернулись, чтобы посмотреть на команду Морского Дракона. «То, что он сделал, было намного лучше, чем то, что сделала бы она».

ραndαsnοvεl.com «О, расскажи же», — настаивал Лю Юй Цзэн, наклонившись вперед, чтобы посмотреть на другого мужчину.

«Она собиралась скормить одного из них зомби. Она беспокоилась, что они, возможно, не смогли насытиться вчера, — ответил Ван Чао, не сводя глаз с мужчины перед ним. Он услышал его мысли о нем.

Сначала его предал контр-адмирал, теперь командир. Он не позволил бы этому случиться в третий раз.

«Она не может этого сделать», — усмехнулся один из солдат позади командира. Его пистолет также висел у него на груди в «стандартном» способе ношения.

— Что я не могу сделать? — спросила Ли Дай Лу, втиснувшись между Ван Чао и Чэнь Цзы Ханем. Ее мужчины залились смехом, когда на этот раз увидели ее кружку. Это была красивая белая чашка, вся в брызгах крови, а на ней черным было написано: «Ну, ситуация быстро обострилась».