Глава 403: Мой последний шанс

«В том-то и проблема, Милая, это наша последняя жизнь. Если на этот раз у нас не получится… ну… тогда ничего, — грустно сказала она. Я взял кружку из ее рук и унес ее на кухню, чтобы помыть. Взяв ее руки в свои, я посмотрел в глаза, которые были зеркальным отражением моих собственных.

«Это нормально», — ответил я с улыбкой. «Ты не единственный, кто устал. Если это моя последняя жизнь, то я буду делать все, что захочу, а ты и остальные просто доживем до конца.

Она издала грустный смешок и кивнула головой. «Хотите, я запишу ваши указания?» — спросила она, вытирая единственную слезинку.

«Купить яхту, посадить сад, отправиться в отпуск, спасти девушку, найти свой дом. Думаю, я понял, — ответил я с нахальной ухмылкой. Мы оба знали, что, хотя я и могу ответить ей прямо сейчас, я забуду список примерно через пять минут.

«Отлично. Иди, развлекись», — засмеялась она перед тем, как исчезнуть, оставив мне ничего не держать.

«Королева драмы!» Я крикнул в воздух, зная, что она меня слышит. Я бы обратил внимание на то, что она сказала, но в то же время одним из немногих удовольствий жизни было не знать, куда она пойдет дальше.

Я схватила себе кусок морковного пирога и исчезла обратно в номер отеля.𝒪𝗏𝗅xt.𝔠𝒪𝗆

——

«Видимо, мне обещали яхту», — сказал я в качестве приветствия, выходя в коридор, где меня ждали мои люди и Бин Ан Ша. Я откусила еще кусочек морковного пирога, наслаждаясь его влажным вкусом и глазурью из сливочного сыра, когда у меня грубо отобрали тарелку.

«Нет, драгоценный», — сказал Бин Ань Ша, передавая тарелку Лю Вэю и беря мою руку в свою. «Морковный пирог не заменит хорошую еду. Вы только что проснулись, а это значит, что уровень сахара в крови будет высоким. Я проверил, и сейчас у вас нет риска развития диабета, но нам нужно будет следить за этим. Употребление такого количества сахара по утрам не поможет вашему организму вырабатывать уровень инсулина, необходимый для контроля естественного повышения уровня сахара в крови».

Я посмотрел на Лю Вэя, который стоял сразу за Бинь Ань Ша, и на моих глазах выступили слезы.

«Мой морковный пирог», — фыркнула я, позволив единственной слезе скатиться по щеке, когда я посмотрела на мужчину, возвышающегося надо мной.

«К черту все», — прорычал Бин Ань Ша, забрав тарелку у Лю Вэя и отдав ее мне. «Я что-нибудь придумаю. Если хочешь торт, пожалуйста, иди и ешь. Но, может быть, нам стоит найти овощи для твоего следующего приема пищи? Баланс во всем, верно?» — продолжил он, и мне почти стало его жаль.

С другой стороны, он украл мой торт, поэтому он его ждал.

«Я отвечаю за питание. Дайте мне знать, что ей следует есть и какие порции, и я позабочусь о том, чтобы это произошло», — сказал Чэнь Цзы Хань, подойдя вперед и встав рядом с Бин Ань Ша, и двое мужчин начали говорить о подходящей для меня диете.

На этот раз слеза, катившаяся по моим щекам, не была фальшивой. Нет, теперь я был вполне законно расстроен. Мне пришлось положить конец этим многообещающим отношениям, и как можно скорее.

«Не прикасайся к моим сладостям и кофе», — сказал я, многозначительно глядя на двух гигантов, стоящих передо мной. Бин Ан Ша, возможно, был немного ниже ростом, но он был таким же мускулистым, как Чэнь Цзы Хань. «Об остальном я могу договориться. Да, и красное мясо должно остаться. Мне нравятся мои стейки».

Лю Вэй усмехнулась, взяла меня на руки и понесла по коридору, подальше от двоих, обсуждающих мою диету. — Они немного успокоятся, — сказал он, открывая дверь на лестницу и собираясь спускаться. «Чэнь Цзы Хань все еще немного напуган тем, что мы чуть не потеряли тебя».

— Да, — тихо сказал я, вспомнив, что сказал Виолесс о том, что это моя последняя жизнь. «Извини за это.»

«Определенно не твоя вина», — сказал Лю Вэй, поцеловав меня в лоб. «Но ты же знаешь, как поступает Чэнь Цзы Хань, когда дело касается тебя».

«Означает ли это, что я не смогу купить яхту?» — спросил я, глядя на мужчину, пытаясь поднять настроение.

«Лю Юй Цзэн и я уже обсуждали это. Если вы хотите поехать туда, в городе H должно быть несколько работающих яхт. Если нет, то Ван Чао ушел на ранчо, и все в том же виде, в каком вы его оставили, поэтому вместо этого мы можем пойти туда. Это полностью зависит от вас».

«Давайте отправимся в город H», — сказал я, принимая решение. Мы были правы примерно на полпути между двумя городами, так что я мог бы с таким же успехом поехать в тот, в котором никогда раньше не был.

«Понятно», — со смехом ответил он, открывая дверь в вестибюль, ни разу не толкнув меня. «Я могу показать вам место, где я родился», — добавил он с улыбкой на лице.

У стойки регистрации стоял человек, и я нахмурил бровь. — Как прошла ночь, сэр? — спросил он, когда остальные мужчины прошли по лестнице. — Я так понимаю, ты выписываешься? он продолжил.

Я полностью признаю, что уровень нормальности меня сейчас совершенно бесил.

«Что происходит?» — шепнул я Лю Вэю, когда Ван Чао пошел… проверить нас? Он протянул карточку, а затем повернулся и пошел ко мне.

«Город N стремится к восстановлению, — сказал Ван Чао, — и они стремятся вернуть определенный уровень нормальности в повседневную жизнь».

«Но ни у кого нет денег», — сказал я, более чем немного смущенный. Ничего подобного в моей прошлой жизни не случалось. На самом деле, это, вероятно, было прямо из фильма о зомби. Теперь я живу в настоящих гостиничных номерах, как и до конца света.

Было ли так раньше? Я понятия не имел, какими были первые три года моей второй жизни. Это тоже произошло тогда? Или я что-то напортачил?

Я очень надеюсь, что я ничего не испортил.