Глава 50 50

Я смотрела на двух мужчин, стоящих передо мной, не зная, что делать или говорить. Выражение их лиц говорило громче слов: они думали, что знают, о чем меня спрашивают… но я не думаю, что они действительно знали.

Я закрыл глаза и попытался сделать шаг вперед, пройти в свою комнату и остаться в одиночестве, чтобы все обдумать, но стальная балка вокруг моей талии остановила меня. Я посмотрел через плечо на Ван Чао, а затем на руку, которая обнимала меня. — Отпусти меня, — сказал я очень спокойным голосом. Мне нужно было подумать, но я не мог этого сделать, пока они были рядом.

Мне нужно было сломаться… и я не мог сделать этого, когда они были рядом.

— Поговори с нами, маленькая девочка, — раздался грубый баритон мужчины позади меня. Я вздохнул и нарисовал на лице широкую улыбку.

«Все хорошо», — сказал я своим обычным голосом, моим обычным ответом, когда кто-нибудь спросил меня, все ли со мной было в порядке в предыдущих жизнях. «Мне просто нужно время, чтобы подумать».

Рука Ван Чао отпустила меня как раз вовремя, чтобы Лю Вэй шагнул вперед и притянул меня в свои объятия спереди. «Ты никого не обманешь, Милая. Поговори с нами, — сказал он, нежно поцеловав меня в лоб.

Я чувствовал, как мое спокойствие начало теряться из-за того, как они вели себя. У них было время обо всем подумать, время спланировать… придумать, как заставить все работать…

И все же, когда они решили сообщить мне о своем «решении», они просто ожидали, что я… что… подчинюсь? Подчиняться? Я застыл при этих словах, когда еще один кричал в моей голове. Я только что поменял одного Колина на двоих? Было ли это тем, что происходило? Нет! Я не мог пережить нечто подобное еще раз. Я не мог.

— Отпусти, — сказал я, и мой голос приобрел ледяной тон. Было так морозно, что я почти мог видеть, как конденсат выходит из моего рта, когда слова складываются. Я почувствовал, как холод начал охватывать меня, превращая мое тело в лед. Лю Вэй быстро опустил руки, когда оба мужчины посмотрели на меня в замешательстве и беспокойстве.

— С тобой все в порядке, Милая? — спросил Лю Вэй, подходя к Ван Чао, давая мне свободный доступ к входной двери. Я не удосужился ответить ему, когда вошел в дом, ставя одну ногу перед другой. Подойдя к своей комнате, я запер за собой дверь и просто стоял там, оглядываясь по сторонам.

Это был мой рай… МОЙ… единственное место, которое я мог по-настоящему назвать своим… оно… было… моим! Как они смеют думать, что я просто встану и уйду, как будто вся моя тяжелая работа за последний год ничего не значила, что жизнь, которую я пытался построить для себя, ничего не значила! 𝑵𝗈𝓋𝐄𝗅𝗇𝑒xt.𝗇𝓔t

Я чувствовал, как во мне нарастает гнев, я чувствовал ослепляющую ярость, когда мои мысли начали кружиться, и воспоминания о трех жизнях пронеслись в моей голове. Никогда я не чувствовал, что у меня есть дом, место только для меня.

В глазах у меня побледнело, я упал на колени и повесил голову, начал плакать и кричать и просто выплеснул все эмоции, которые мог чувствовать. Откинув голову назад, я закрыл глаза и снова закричал.

Я слышал стук в дверь позади себя, но проигнорировал его. Никто обо мне не заботился, так зачем мне с ними беспокоиться? Они просто хотели использовать меня, чтобы я выслеживал людей ради развлечения, они убивали всех и вся просто ради развлечения… они были… они бы…

«Они не Колин», — сказал тихий голос в моей голове, и теплое дыхание коснулось моей щеки, согревая мое замерзшее тело.

«Но они могут быть», — возражал я в ответ, не заботясь о том, что схожу с ума, разговаривая сам с собой.

«Но это не так», — повторил голос снова, и на этот раз я почувствовал больше тепла, окружающего меня, как будто меня кто-то или что-то обнял. «Вы должны доверять им. Не запирайтесь, не делайте этого с собой. Будь сильным… сделай шаг в этот новый мир и увидишь, насколько сильным ты можешь стать».

Все еще стоя на коленях, с опущенной головой, небольшая часть меня хотела прислушаться к голосу. Я знал, что было бы нездорово запираться вдали от всех и всего. Что я сделал себя узником в своем собственном раю. Но, по крайней мере, я буду в безопасности.

«Но какой смысл в безопасности, если ты не счастлив?» — спросил другой тихий голос изнутри. Чем дольше я слушал эти два голоса, тем теплее мне становилось.

«Мы можем обеспечить вашу безопасность», — сказал третий голос… этот голос казался более холодным, чем два других, сильным и решительным. — Идите туда на своих условиях. Ты хочешь быть задирой, хочешь владеть собой? Иди и сделай это».

Я глубоко вздохнул и открыл глаза, чтобы оглядеть свою комнату. Я ахнула от удивления, когда увидела, что вся комната полностью покрыта снегом и льдом… сосульки свисали с моей кровати с балдахином, простыни были покрыты снегом, так что можно было увидеть лишь краткие проблески цвета. Я стоял посреди ледяного замка и понятия не имел, как это произошло.

Меня вывело из моего удивления, когда дверь позади меня начала трястись от силы, с которой в нее стучали мужчины.

Сделав глубокий вдох и еще раз оглядев свою комнату, я встал и открыл дверь. Глядя на двух мужчин на другой стороне с редким выражением паники на лицах, как будто их мир мог рухнуть, я указал на них.

«Думаю, у меня появилась новая сила», — застенчиво улыбнулась я, как будто весь мой кризис произошел не просто так.

Я не был рад покинуть свой рай, но нельзя было сказать, что я не смогу вернуться сюда, как только у нас появится семья Лю Вэя. Они сказали, что забрали только часть мужчин. Здесь будут другие, кто защитит это место.

Но если бы я хотел жить по своим правилам, я не мог бы запереться взаперти. Частью желания быть свободным было наличие настоящей свободы.

Я выпрямила спину и взмахнула рукой, и розовое пламя пронеслось по комнате, растапливая лед и снег и высушивая все. Как только моя комната была приведена в порядок, я посмотрел, что за ребята.

«Мне понадобится некоторое время, чтобы составить списки и выяснить, что нам нужно», — сказал я, проходя мимо двух мужчин и спускаясь на кухню.

Готов ты или нет, мир, я пришел… Надеюсь, ты готов.