Глава 502: Все кончено, понятно?

Я снова поднес вилку ко рту, пытаясь побороть тошноту, но этого не произошло. Младенцы, видимо, не так ценили шоколадный торт, как я. Я стиснул зубы и исчез со своим куском, глядя на Лю Юй Цзэна, который наслаждался своим.

Это была полная и абсолютная чушь. Жизнь была несправедлива, я вам говорю!

«Не пойти на шоколадный торт?» — спросил Лю Юй Цзэн, и я увидел жалость в его глазах, когда он посмотрел на меня. Я издал низкое рычание, наколдовав чашку кофе. Вчера, слава богу, я смог его нормально выпить. Если бы я не пил кофе в течение следующих нескольких месяцев, я не мог бы гарантировать, что ребята захотят меня терпеть. Даже если во всем этом была их вина.

Я обхватила кружку руками, совершенно не заботясь о том, что там написано, и поднесла ее к носу, чтобы вдохнуть аромат самых совершенных бобов природы.

Только для того, чтобы почувствовать, как тошнота нарастает и начинает меня душить.

Я посмотрела на мужчину рядом со мной, слезы текли по моему лицу, когда я протянула ему кружку, прежде чем помчаться в ванную, чтобы заболеть. К черту мою жизнь. Этого не могло произойти.

Абсолютно ничего не выблевав, потому что маленькие дети еще не дали мне ничего съесть, я застонал от отчаяния. Если бы жизнь была беременной, то я бы никогда больше через это не прошла. Я думала, что близнецы — маленькие ангелочки, которые не дают о себе знать и не доставляют мне никакого дискомфорта, но, видимо, они просто выжидали, чтобы по-настоящему меня ударить.

Ван Чао вошел в ванную и взял мои волосы в руки, а мой желудок продолжал сводить судорогой, пытаясь выплеснуть все наружу. Он поцеловал меня в голову и бормотал мне на ухо сладкие слова, пока этот раунд не прекратился, и я не смог спустить воду в унитазе. Скрестив руки на сиденье, я опустила голову.𝒪𝑣𝓛xt.𝕔𝔬𝓶

«Это отстой», — пробормотал я, совсем не довольный жизнью.

— Я знаю, — тихо ответил он. — Будем надеяться, что это потому, что ты вчера перестарался.

«Они не разрешили мне даже съесть шоколадный торт! Или кофе! Как мне прожить следующие восемь месяцев или около того без шоколадного торта и кофе?» — спросил я, и слезы навернулись у меня на глазах, когда я посмотрела на него.

«Мы найдем способ», — пообещал он, когда в дверь громко постучали. Я застонал, совершенно не желая иметь дело с компанией в такое раннее утро.

«Кто-нибудь из остальных разберется с этим», — заверил он меня. Его пальцы прочесали мои волосы, терпеливо распутывая узлы. «Ты просто концентрируешься на том, чтобы стать лучше».

«О, черт возьми, нет», — прорычал Лю Юй Цзэн. Мы с Ван Чао переглянулись, прежде чем я попытался выгнать его из ванной. Это звучало не очень хорошо, и, зная Лю Юй Цзэна, если бы тот, кто стоял у двери, достаточно разозлил его, он был бы более чем счастлив сначала выстрелить, а потом разобраться с последствиями.

«Это неплохой план», — сказал Ван Чао, ясно читая мои мысли. Я посмотрел на него и поднялся с пола.

«Иду спать», — ответил я. «Я не хочу иметь дело с трупом на полу, когда просыпаюсь, ты понимаешь?»

Засранец просто усмехнулся, не соглашаясь и не не соглашаясь с моим утверждением. Закатив глаза, я вернулась в спальню и забралась в кровать. Надеюсь, когда я проснусь, все будет лучше.

«О, черт возьми, нет», — простонал Лю Юй Цзэн, открывая дверь. В коридоре стоял У Бай Хи, и она выглядела такой же счастливой видеть его, как и он ее.

«Что ты здесь делаешь?» — потребовала она, проталкиваясь в квартиру.

«Я думаю, лучший вопрос: что ты здесь делаешь? Учитывая, что это моя квартира и все такое», — ответил Ван Чао, войдя в гостиную и изучая явно беременную женщину перед собой.

«Ваша квартира? Разве ты не имеешь в виду квартиру Лю Вэя?» — усмехнулась У Бай Хи, ни разу не удосуживаясь манипулировать кем-либо из мужчин, стоящих перед ней. Она огляделась вокруг, пытаясь найти Лю Вэя, но заметила, что его нигде нет.

— Уйди, — проворчал Чэнь Цзы Хань, выходя из кухни. — И тебе здесь не рады.

«С каких это пор скромный силовик может указывать мне, что делать?» — усмехнулась женщина. В тот момент она вспомнила только, что Богиня хотела, чтобы она ладила со всеми мужчинами, но она действительно не могла снизить свои стандарты, чтобы сделать это.

«Поскольку ему рады, а вам нет», — ответил Ван Чао. Изначально он планировал оставить ее одну, учитывая, что она беременна и все такое. Тем не менее, она была еще одним незавершенным вопросом, с которым нужно было разобраться. Как родственной душе Лю Вэй, ей нельзя было позволить жить.

Возникает вопрос: «Как ты жив?» — спросил он, склонив голову набок и изучая ее. Лю Вэй была так уверена, что убила ее, и Смерть узнает. Так как же она все еще была жива и здорова?

«Я благословлена ​​Богами», — улыбнулась женщина, но улыбка не достигла ее глаз. «Но это не имеет значения. Посмотрим правде в глаза: ты не можешь меня убить.

«Я позволю себе не согласиться», — проворчал Лю Юй Цзэн, поднимая пистолет и направляя его ей в голову. «Я уверен, что если я убью тебя достаточное количество раз, ты в конечном итоге останешься мертвым».

— Ты не можешь, не здесь. Это мой город, и если ты хотя бы дашь мне синяк, каждый человек поднимется и разорвет тебя на части», — ухмыльнулась она, более чем счастливая, позволив троим мужчинам понять, насколько она важна в великом плане вещи. Город А был ее игровой площадкой, и никто не выбрался бы оттуда живым, если бы она решила, что они должны умереть. Это действительно было так просто.

«Она сумасшедшая?» — спросил Лю Юй Цзэн громким шепотом. Его пистолет ни разу не дрогнул, когда он посмотрел через плечо на Ван Чао. — Я имею в виду, она должна быть… верно?

«Не сумасшедший, просто очень манипулятивный», — пожал плечами Ван Чао. Он был не прочь убить беременную женщину, особенно такую ​​отвратительную, как женщина перед ним.

«Что, черт возьми, происходит?» — спросил новый голос. Повернувшись, чтобы посмотреть на дверь, Ван Чао фыркнул, когда вошел Чжао Цзюнь Цзе, как будто это место принадлежало ему. «Почему ты направил пистолет на мою женщину?»

«Потому что она ворвалась в нашу квартиру, и я боюсь за свою жизнь», — ответил Лю Юй Цзэн, не моргнув глазом.

— Такой мужчина, как ты, боится такой крошечной женщины, как она? — усмехнулся Чжао Цзюнь Цзе, посмотрев сначала на Лю Юй Цзэна, а затем на Ван Чао. Как они могли оказаться вместе так далеко в Апокалипсисе? Они приехали только вчера и выглядели так, будто были здесь с самого начала.

Черт побери, они выглядели лучше, чем он, а он был контролером города.

«Любой, у кого есть мозги, должен бояться гадюки среди них», — сказал Лю Вэй, обогнув Чжао Цзюнь Цзе и У Бай Хи и подойдя к тому месту, где стоял Чэнь Цзы Хань. «Я не могла купить витамины для беременных; судя по всему, их нужно продать только принцессе города, но мне удалось раздобыть немного фолиевой кислоты. Надеюсь, на данный момент этого хватит».

«Я смогу дополнить большую часть остального за счет ее диеты», — пробормотал Чэнь Цзы Хань, двое мужчин полностью игнорировали всех остальных в комнате.

Понимая, что она не в центре всеобщего внимания, У Бай Хи топнула ногой, чуть не поскользнувшись при этом.

«Лю Вэй, я требую, чтобы ты уделил мне свое внимание», — сказала она, повернувшись к мужчине, читающему обратную сторону упаковки с витаминами.

«Нет», — ответил Лю Вэй; ему хотелось, чтобы Целитель сказал ему, сколько фолиевой кислоты должна принимать его королева в день, вместо того, чтобы просто сказать им, что это необходимо.

«У Бай Хи», — прорычал Чжао Цзюнь Цзе. Он уже не был так очарован ею, как раньше, но это не значило, что он позволит своей женщине выставлять себя напоказ перед каким-то другим мужчиной, особенно когда она была беременна его ребенком. «Соберись с силами».

«Не беспокойся», — сказал Ли Дай Лу, выходя из спальни. Она все еще выглядела полусонной и более чем расстроенной. «Она не умрет. Ребенок – это драгоценный дар, свободный от грехов своих родителей. Убей ее после того, как она родит».

Чжао Цзюнь Цзе открыл рот, чтобы спросить, кто эта женщина, но быстро закрыл его, когда пистолет качнулся в его сторону. Потянув У Бай Хи за руки, он вытащил ее за дверь.

«Это не конец», — завизжала женщина, отчаянно пытаясь вырваться из хватки Чжао Цзюнь Цзе.

«Это действительно так. Вы больше не наша проблема. Идите, будьте кем-то другим, — помахал Ли Дай Лу, прежде чем повернуться и посмотреть на мужчин. «Все кончено. Понял?»

Четверо мужчин кивнули головами. Если бы она сказала, что это чья-то проблема, они бы это приняли.