Глава 64 64

«Я могу помочь», — сказал Чжан Хао Ран со своего места рядом с Ван Чао.

— Почему-то я в этом сомневаюсь, — сказал я с усталым вздохом. Все эти люди думали, что зомби легко убить, но на самом деле это было не так. Добавьте к этому мужское отношение к тому, что они могут сделать все и вся, и мы будем готовы к катастрофе.

— Хорошо, — продолжил я более громким голосом. «Разбейтесь на команды по 10 человек и первый выстроитесь здесь». Увидев одинокого зомби, присевшего между машинами и пытающегося остаться вне поля зрения, я подождал, пока мужчины организуются, прежде чем открыть дверь и пронзительно свистнуть.

Зомби поднял голову и осмотрелся, словно пытаясь найти источник шума. Я издал тихий свист и легонько постучал ногой по мраморному полу. Я знал, что если я захочу порезаться, зомби доберутся сюда быстрее, но мне нужен был только один, и кровь призовет их всех. Я продолжал свистеть, время от времени щелкая пальцами, и через несколько минут зомби уже стоял у стеклянной двери, ее рот был открыт, а глаза смотрели на меня.

Я открыл дверь немного шире и увидел, как жабры в ее носовой полости задрожали, уловив запах такой добычи. Удерживая меня, мальчиков и Чжан Хао Ран за дверью, я немного приоткрыл ее, позволяя ей протиснуться внутрь. Как только она вошла в вестибюль, я быстро закрыл за ней дверь и запер ее.

Трое мужчин и семь солдат быстро окружили зомби, подняв и выровняв оружие. «Только не оружейники», — обратился я к ним. «Используй мечи».

Понимая, что Чжан Хао Ран был единственным, у кого не было никакого оружия… и этот тупица все еще хотел сразиться с зомби, я подошел к нему и вручил ему меч из своего пространства. «Отрежь голову, больше ничего», — сказал я, не особо веря, что он меня послушает, но все же желая попробовать.

Я наблюдал, как один из солдат, в котором я узнал командира группы, быстро ударил зомби, но его меч застрял в ткани ее шеи. Я кивнул, впечатленный тем, что ему удалось сделать. Большинство людей думают, что отрезать чью-то шею чрезвычайно легко, но на самом деле это было чрезвычайно сложно. Даже людям, умершим в средние века от обезглавливания, топор падал им на шею 3, 4 или даже 5 раз, прежде чем голова отваливалась.

Он вытащил меч вниз и насквозь, не позволяя ему застрять в теле. Кровь брызнула повсюду, но мужчинам удалось этого избежать. Даже Чжан Хао Ран сумел не покрыться синей слизью.

Возможно, они не были такими беспомощными, как я первоначально думал.

А затем Чжан Хао Ран отрезал зомби руку, и все эти позитивные мысли вылетели из моей головы. «Я сказал тебе целиться в шею… какая часть руки заставила тебя подумать, что это шея?!?» — крикнул я, глядя на него.

«Я промахнулся, что в этом такого?» Он подскочил ко мне, отводя взгляд от зомби в центре круга.

— Вот это, — сказал я, указывая позади него туда, где зомби трясся и отрастала другая конечность. Я ухмыльнулся, когда его лицо побледнело, когда второй зомби встал и пошел навстречу оригиналу. — И теперь тебе придется иметь дело с двумя. Мужчины, обязательно поблагодарите Чжан Хао Раня за этот дополнительный бонус, — саркастически сказал я.

Я услышал, как дверь позади меня задрожала, когда пять зомби подошли к зданию и обнаружили нас. «Вей», — крикнул я, наблюдая, как зомби начали бить по стеклу в поисках слабых мест. — Я не думаю, что ты прыгнул к пуленепробиваемому стеклу, не так ли?

«Нет!» — крикнул он в ответ, замахнувшись собственным мечом. Его удар был лучше, но его все равно не хватило, чтобы снести голову. «Зачем?»

«На случай, если придут зомби?» Я ответил, закатив глаза. «И цельтесь немного выше, не так близко к плечам». Вернувшись к остальным 11 группам, я улыбнулся. «Итак, мой план провалился. Готовьтесь», — сказал я, открывая дверь отеля и впуская пятерых зомби, так терпеливо ожидающих снаружи своей очереди в буфет. 𝓃𝒐𝑽𝖾𝓁𝒩𝓮xt.𝗇𝓔t

Я бы предпочел оставить их здесь и сохранить стекло между нами и внешним миром нетронутым как можно дольше, чем рисковать, что они разобьют его и потеряют контроль над тем, кто или что вошло и когда.

Остальные команды быстро выбрали своего зомби и бросились изолировать его в центре круга, не давая им преимущества в виде дополнительного тела на их стороне. Я ходил вокруг и наблюдал, давая советы тут и там. Мне повезло, что все остальные люди, которые изначально были здесь, решили спрятаться, поскольку вестибюль был бы слишком полон, чтобы можно было сражаться.

Но для вас такова человеческая природа: большинство побежит, чтобы обеспечить себе выживание.

Последняя группа, которая поймала зомби, первой сумела обезглавить его, и я поспешил сжечь труп. Похвалив их, я наблюдал, как они помогают остальным уничтожить свою цель. Вскоре единственной группой, которая все еще сражалась, была группа Ван Чао, и то просто потому, что теперь они сражались 2 против 1 с пятью зомби в центре защитного круга.

Глядя на время и на внешний мир, я решил прекратить тренировку и вошел в круг между Ван Чао и Лю Вэй. Отрезав голову первому зомби, я поджег обе части и перешёл ко второму. Я знал, что чем больше времени и практики у вас будет, тем легче будет это сделать, и, давайте посмотрим правде в глаза, кривая обучения была крутой.

Но нам нужно было двигаться дальше. Я видел, как вернулись вороны, и знал, что нам достаточно безопасно уйти, но у нас может быть ограниченное время, прежде чем остальная часть их стаи поймет, что они не вернутся, и отправится их искать.

Словно в танце, я перемещался между оставшимися четырьмя зомби, подталкивая себя. Мне пришлось быстро вернуться к своим старым стандартам. Я снял еще одну голову, прежде чем сделать мысленную пометку наточить меч, когда мы доберемся до Лю Вэя, поскольку он начал тупиться. Поджег этот труп, теперь нужно было встретиться лицом к лицу с оставшимися тремя. Внезапно я почувствовал, как Лю Вэй схватила меня за руки и поспешно оттащила назад, прежде чем по зомби ударил град длинных гвоздей, эффективно прижав их к полу. Впечатленный, я посмотрел на Ван Чао, который стоял, протягивая руку, как будто руководил оркестром.

«Сейчас!» Я закричал, как только гвозди остановились и зомби оказались беспомощны. «Отрубите им головы!»

Мужчины быстро подчинились, даже Чжан Хао Ран, и взяли мечи, чтобы отрубить головы. Превратив все в кучу пепла на полу, я обратился к группе: «Итак… что мы узнали?» — спросил я, убирая свой меч после того, как ненадолго смыл с него голубую кровь.

«Эх зомби чертовски сложно убить», — проворчал один из руководителей группы. Их имена мне придется выяснить позже, в зависимости от того, кто выжил или нет. Ого, посмотри, ты можешь научить старую собаку новым трюкам.

«Очень хорошо», — похвалил я. «Теперь пойдем, ладно? Мы потратили достаточно времени».

Мужчины просто выстроились в ряд и ждали, пока я открою дверь и снова выйду на полуденное солнце.

— Возьми два, — пробормотал я себе под нос, уже уставший и нуждающийся в кофе. Поскольку Ван Чао и Лю Вэй знали местность лучше, я подождал, пока они выйдут из отеля и пойдут вперед. Они быстро присоединились к остальной группе, и мы направились на восток, постоянно осматривая местность вокруг нас.

Нам повезло: нам удалось сбежать из отеля незаметно для других, но плохая новость заключалась в том, что с нами шел Чжан Хао Ран. Я закатила глаза, увидев, что он смешался с остальными мужчинами, но деловой костюм явно выдавал, что он не один из нас.

Я позвал Аида и усадил его себе на плечи, не заботясь о том, что его когти впиваются в него, чтобы сохранить равновесие. Он будет нашим лучшим заблаговременным предупреждением о появлении зомби, а мне нужны были все преимущества, которыми я мог обладать. Достав еще одну чашку кофе, я отпила ее, пока мужчины вокруг меня осторожно продвигались вперед.

Я восхищался их целеустремленностью и решимостью, но знал, что это продлится недолго. Вы не сможете поддерживать такой уровень беспокойства слишком долго, прежде чем перегорите. Но я не собирался им этого говорить.

Они могли бы усвоить этот урок на собственном горьком опыте. Мне пришлось.