Глава 75 75

«Так что нам делать?» — спросил Лю Вэй у Ван Чао, когда они оба посмотрели на девушку, лежащую на них сверху.

«Честно? Я не уверен, — со вздохом ответил Ван Чао. «Если У Бай Хи способна манипулировать людьми с помощью своего голоса, тогда мы сталкиваемся с проблемой манипулирования, даже не подозревая об этом. Я не хочу рисковать, что это произойдет».

«Если мы вырежем ей язык, это сработает?» — спросил Лю Вэй.

«Может быть», — сказал Ван Чао. «Но я не могу использовать свои силы против нее. Фактически, единственная причина, по которой нам вообще удалось выяснить, что она была пользователем духов, заключалась в том, что я не могу читать ее мысли».

«Это не первый раз, когда мы вырезаем язык и заставляем их записывать информацию», — отметил Чэнь Цзы Хань. «Мы могли бы попробовать это».

«Но тогда нам понадобится какой-то способ не дать ей говорить между моментом, когда мы приблизимся к ней, и тем моментом, когда нам удастся отрезать ей язык», — сказал Лю Юй Цзэн, также включившись в разговор. Возможно, он провёл последний год, живя с этой женщиной, но на самом деле он не собирался расстраиваться, если и когда она умрёт. По его мнению, в лучшем случае она была кротом Синдиката Черной Горы, а в худшем — промыла мозги Старейшине Синдиката Красного Дракона, чтобы захватить его.

В любом случае, она представляла угрозу, а со всеми угрозами нужно бороться.

«А сработало бы, если бы мы носили затычки для ушей или что-то в этом роде?» Трое мужчин обратились к Чэнь Цзы Ханю по его предложению.

«Может быть», — признал Ван Чао. «Но нам нужна эта информация от нее, независимо от того, как мы ее получим. Если бы она действительно уже прошла через это однажды, у нее было бы преимущество перед кем-либо еще».

Лю Вэй и его брат кивнули головами. «Но что мы собираемся делать с желанием Ли Дай Лу выбраться отсюда как можно быстрее?» — спросил Чэнь Цзы Хань.

— Ты собираешься пойти с нами? — спросил Лю Вэй, несколько удивлённый. Он предполагал, что они предпочли бы остаться с его дедушкой.

«Да», — просто ответил Лю Юй Цзэн. «И тем более теперь, когда я знаю, что У Бай Хи манипулирует дедушкой». Ван Чао и Лю Вэй обратились к Чэнь Цзы Ханю в поисках ответа. 𝗇𝚘𝑣𝖾𝑳𝒏𝞮xt.𝗇𝓔t

«Я иду туда, куда он идет», — ответил мужчина, указывая на Лю Юй Цзэна.

«Итак… у нас есть план», — сказал Лю Вэй тоном, который предполагал одновременно вопрос и утверждение.

«Конечно», — сказал Лю Ю Цзэн, не желая признавать, что у них есть план.

«Может быть, нам стоит подождать, пока Спящая Красавица проснется, прежде чем что-либо решать», — предложил Ван Чао. Остальные трое мужчин кивнули. Ли Дай Лу был их лучшим шансом выбраться отсюда живыми, и они не хотели делать что-то, что могло бы все испортить.

Я проснулась от урчания в животе и поняла, что так и не получила тот кусок карамельного чизкейка, который обещала себе. Еще я пропустил ужин, но это было далеко не так важно, как пропустить чизкейк.

Еще в полусонном состоянии я вытащил торт из своего кабинета и, не открывая глаз, начал его есть. Мне пришлось остановиться и открыть глаза, когда я услышал первый смешок. «Есть проблема?» — спросил я, глядя на четверых мужчин, которые ворвались в мой фургон вчера днем… вчера вечером? Не знаю, когда. Время теряет всякий смысл, когда вокруг нет часов, которые могли бы сказать вам, когда оно было.

«Нет проблем, любимая», — послышалось у моих ног мурлыканье голоса Лю Вэя. Я посмотрел вниз и заметил, что нахожусь все в том же положении, в котором заснул. Видимо, я был либо настолько тяжелым, что мальчики не могли меня сдвинуть, либо они решили этого не делать. В любом случае, я доедал свой кусок торта.

— Утром, днём или вечером? — спросил я, глядя на Ван Чао, стоявшего у моей головы. «Утро. Мы планируем уйти в течение следующего часа, но не знаем, что вы хотите сделать с У Бай Хи», — ответил Ван Чао.

У Бай Хи… новое проклятие моего существования. Пользователь духа, обладающий силой манипулирования. Возможное возрождение.

Я посмотрел на Лю Вэй: «Ты видел ее во сне?» — спросил я, пытаясь понять, смогу ли я получить хоть какое-то представление о ее прошлой жизни.

Лю Вэй кивнул. «Да, она казалась действительно счастливой и довольной в доме в городе H», — подтвердил он. Я наклонил голову из стороны в сторону, пытаясь все обдумать. Тот факт, что тогда она казалась счастливой и довольной, не означал, что что-то изменилось в ее жизни и сделало ее несчастной. Но опять же, она была сукой из зеленого чая, обладающей силой в манипуляциях, поэтому не должно быть причин, по которым она могла бы страдать настолько, чтобы получить перерождение.

Честно говоря, нужно было рассмотреть слишком много возможностей и, возможно, десятилетия, которые нужно было расслабиться, прежде чем я смог понять, где она находится во всей этой неразберихе. Но единственное, что меня смущало, это почему она не пыталась выбраться отсюда? Если это была ее вторая жизнь, она должна знать, что зомби, вероятно, захватили эту территорию в первые дни.

Но… что, если она знала тайну этого города и именно поэтому не хотела его покидать?

У меня был миллион вопросов, и только у нее могли быть ответы…

Но… имело ли это значение?

Я откусила еще кусочек чизкейка и вздохнула. Мне нужно было справиться со стрессом и тревогой, если я хотел подойти ко всей этой ситуации с ясным умом. Доедая чизкейк, я с гораздо более ясной головой посмотрел на четырех мужчин вокруг меня.

«Мы собираемся собраться и уехать. Мы разберемся с У Бай Хи, если и только если она станет для нас угрозой. Не раньше, чем.» Удивительно, как помогли ясная голова и карамельный чизкейк.

Если бы я хотел изменить мир или даже создать свою собственную базу, меня бы волновало то, что знает У Бай Хи.

Но я этого не сделал.

Я хотел жить своей жизнью, есть сладости и избегать внешнего мира, насколько это возможно. Пока она оставит меня и меня в покое, я оставлю ее в покое, чтобы она могла делать все, что она хочет.

Учитывая ее характер и способности, она, вероятно, собиралась сделать то, что ей нужно, чтобы оказаться на вершине. И на этот раз она, возможно, не захочет получить эту власть через мужчину. Возможно, она хотела всего для себя. Это совпало бы.

Если бы все, что у нее было, было основано на мужчине, тогда этому мужчине она могла бы надоесть и вытеснить ее, оставив ее на милость кого-то другого. Возможно, именно это она и пыталась изменить.

Однако в нынешнем виде я потратил слишком много умственных способностей на женщину, которая в будущем не должна иметь со мной ничего общего.

— А что насчет твоего зятя? — спросил я, глядя на Ван Чао и фактически меняя тему разговора с этой женщиной.

«Шурин?» — спросил он растерянным тоном.

«Да, Чжан… Чжан… как бы его ни звали. Разве он не пришёл сюда с нами? Как, черт возьми, я был единственным, кто помнил этого человека, когда он цеплялся, как пиявка, за Ван Чао.

Лич…

Осьминог…

Все эти водные существа…

Мой мозг пытался сказать мне, что я хочу морепродукты на завтрак… или, может быть, на обед? Мммм… рыбное рагу с крабовыми котлетками и лобстером на гарнире. Именно это я и собирался сделать!

Как только мы отправлялись в путь, я начинал с вкусного обеда из морепродуктов.

Теперь мои мысли были заняты всевозможными видами морепродуктов, как замороженными, так и свежими в моем пространстве, я забыл о суке и другом чуваке. Пусть ребята во всем разбираются. У меня были дела поважнее…

Ой! Может быть, блинчик с морепродуктами! Это было бы фантастически!

Ван Чао пришлось громко рассмеяться, прочесывая мысли Ли Дай Лу. Очевидно, ее больше беспокоило то, что она хочет съесть на обед, чем У Бай Хи. И это его более чем устраивало.

Однако, как бы она ни могла игнорировать потенциальную угрозу, он не мог. На данный момент он выполнит план Ли Дай Лу, но он будет следить за тем, что происходит в городе Б. Единственный вопрос заключался в том, как он собирается это сделать.

Это не было похоже на то, что было даже неделю назад, когда он мог оставить здесь одного из своих людей и просто получать новости по телефону или по тексту. Теперь попытаться получить информацию будет намного сложнее. Тем не менее, это касалось безопасности его семьи, чтобы он обнаружил недостаток технологий и устранил любые возникающие угрозы.

Это не значит, что вам нужно было находиться в пределах слышимости голоса, чтобы всадить пулю в голову. Возможно, ему все равно стоит это сделать. Всегда лучше растоптать змей, чем держать их в траве.