Глава 2734.

Продолжить чтение на ΒΟXNΟVEL.ϹʘM

2734 Глава 2733. Это был обручальный подарок, волшебный зверь (Ши Мин Цай Тан 4)

«Я последовал за тобой сюда». Ши Мин только посмотрел на Цай Тана и сказал.

У него не было столько времени, чтобы говорить о любви с другими.

Он пришел сюда, потому что у него была важная миссия.

У такого человека, как он, может не быть будущего.

Он обязательно покинет это место.

Сказав это, он отпустил Цай Тана и повернулся, чтобы уйти.

«Ты… ты все знаешь?» Цай Тан не был глупым. — спросила она, когда Си Мин сделал два шага назад.

Спросив об этом, Цай Тан снова улыбнулась и вытерла слезы. Она торжественно сказала Си Мину, который шел вперед, не оглядываясь:

«Не волнуйся. Я не позволю тебе вмешиваться в это дело в нашей деревне. Когда вы уйдете завтра, выходите через восточные ворота деревни. Помните, не прощайтесь и не ищите старосту и жителей деревни.

«Иначе тебя не пустят!»

Люди в деревне Цай Тана были в основном очень сплоченными.

Цай Тану должно было исполниться 18 лет. Первоначально жители деревни все еще пытались найти мужчину, который мог бы выйти замуж за Цай Тана.

Теперь, когда Си Мин дошел до их порога, люди в деревне, естественно, не позволили Си Мину так легко уйти.

Даже если бы главу деревни не волновал этот вопрос, жители деревни определенно не позволили бы Си Мину уйти с пустыми руками, как когда он пришел.

Если бы это был Цай Тан, она бы отпустила Си Мина.

Си Мин, шедший впереди, остановился как вкопанный. Однако он ничего не сказал и продолжил идти вперед.

На следующее утро дом Си Мина был пуст.

Цай Тан знал, что он, должно быть, ушел еще до рассвета.

Хоть она и была немного разочарована, это было понятно.

Приведя в порядок дом, в котором спал Си Мин, Цай Тан только что вышел из главной двери, когда дом был окружен жителями деревни.

«Цай Тан, скажи дяде, куда делся этот ребенок?»

«Вы спасли этого человека. Что плохого в том, чтобы жениться на тебе, чтобы отплатить за твою доброту?»

«Выходи скорее!»

Группа жителей окружила дом. Если бы Си Мин все еще был здесь, он определенно был бы окружен и не смог бы выбраться, как бы он ни старался.

Цай Тан вздохнул с облегчением. К счастью, он уже ушел.

«Он уже ушел. Я был тем, кто сказал ему уйти. Я знаю, что дяди и тетушки делают это для моего же блага. Я очень тронут. Однако мы не можем заставить его так сделать. Мы не имеем права просить кого-либо вернуть нам долг…»

Цай Тан глубоко поклонилась людям перед ней.

Дяди и тети, собравшиеся здесь из-за Цай Тана, тайно вытерли слезы.

Как мог в их деревне родиться такой послушный ребенок! И его пришлось заставить вынести все это!

«Цай Тан». В этот момент появился глава деревни.

После того, как появился глава деревни, он сначала глубоко вздохнул, а затем сказал Цай Тану: «Чжан Лю из соседней деревни — хороший человек с большой силой. Хоть ты и вышла за него замуж, чтобы стать его семнадцатой наложницей, но…

После того, как староста деревни сказал это, жители деревни вдруг посмотрели на красивого мужчину, вышедшего из-за деревянного дома, и вскрикнули от удивления.

Си Мин!

Этот Малыш не ушел!

Когда все были удивлены возвращением Си Мина, Цай Тан также с недоверием наблюдал, как Си Мин вывел живое существо вперед толпы.

Си Мин внезапно бросил живое существо в своей руке — маленького волшебного зверя, который был очень ценен для континента культивирования — перед толпой.

Жители деревни никогда раньше не видели такого волшебного зверя.

Надо было знать, что ни у кого в деревне нет возможности поймать такого маленького волшебного зверя!

В тот момент, когда все с удивлением посмотрели на маленького волшебного зверя, Си Мин внезапно заговорил перед всеми присутствующими:

«Вы здесь впервые, и у вас нет гроша в кармане. Это подарок на свадьбу. Вы можете организовать свадьбу в любое время».