Глава 128: Хорошие вещи
Переводчик: 549690339
«Этот большой сине-белый горшок?» Старик оправился от шока и указал на вещь в сумке в ее руке.
Цзин Юньчжао кивнул и поставил еду на стол». «Извините, я столкнулся с чем-то по дороге, поэтому опоздал. Но не волнуйтесь, это действительно то, что я выложил в сеть. Ты можешь сначала посмотреть.
Открыв сумку, старик сразу внимательно огляделся.
Цзин Юньчжао молчал, пока старик тихо бормотал: «Неплохо, неплохо. Форма сосуда изящная, роспись изысканная. Декоративные узоры на вазе своеобразны. Сине-белый цвет тихий, а внешняя стена украшена сине-белыми цветами…
«Нарисовано надписями, узорами банановых листьев, переплетенными узорами пионов на брюшке, узорами голов облаков и узорами лепестков лотоса в качестве украшения границы, а внешняя стенка круга представляет собой узор из завитой травы. Внутренняя часть ножки кольца покрыта белой глазурью, а нижняя ножка покрыта наружным слоем. Внешний вид властный и благородный. Линии также были идеальными и круглыми».
Цзин Юньчжао не мог понять, что говорит старик. Закончив говорить, он схватил мальчика рядом с собой и указал на большую банку: — Цзихуа, посмотри. Эта декоративная конструкция расположена в пять слоев сверху вниз. При этом каждый слой четко отделен друг от друга. Имеет ясную и разреженную ауру. Это действительно хорошо…»
Цзин Юньчжао посмотрел на мальчика рядом со старухой, у которого было такое же выражение, как и у нее». Я тебя не понимаю» было написано на его лице.
Однако старика это не волновало. После того, как он сказал много вещей, его лицо было полно эмоций, как будто он спрашивал, почему он обнаружил такую хорошую вещь только сейчас.
Спустя более 20 минут старик наконец понял, что предмет не его.
На лице Галли была улыбка, но его мутные глаза ярко сияли. Это выражение можно назвать доброжелательным. Проследите корни этого материала до n0v★lbin.
Тан Цзихуа был слишком смущен, чтобы смотреть на своего дедушку. Он был просто старым ребенком. Когда он был дома, его дедушка был очень серьезен, и с ним нельзя было шутить. Теперь он так счастливо улыбался странной девушке. Если бы посторонние увидели это, они, вероятно, подумали бы, что эта девочка — его биологическая внучка.
«Маленькая девочка, это что-то унаследованное от твоих предков?» — спросил старик.
Если бы оно передавалось из поколения в поколение, то решение должна была принимать не эта девушка. Здесь должен быть родитель. Хотя он был полон решимости добиться этого, он не был из тех, кто злоупотреблял своими средствами.
Цзин Юньчжао покачала головой. Я купил его на небольшом рынке в городе.
жена продавца заболела, поэтому мне ничего не оставалось, как продать банку. Но я получил его, потому что запрашиваемая цена была слишком высокой.
Старик удивился еще больше.
— Сколько ты на это потратил? Старик не мог не спросить.
Цзин Юньчжао улыбнулся и сказал: «Хочешь эту большую банку?»
«Да! Почему нет?» Старик быстро сказал, как будто он защищал своего ребенка. Только тогда он понял, что эта девушка его проверяла, чтобы он не узнал стоимость ее инвестиций и не снизил цену сделки.
«Можете ли вы решиться на это? Я не думаю, что ты еще взрослый. Без твоих родителей…» Старик тоже оказался в тяжелом положении.
«У меня нет родителей. Я купил его, чтобы принять решение». Сказала Цзин Юньчжао, доставая свидетельство, которое она написала, когда разорвала отношения с Цяо Вэйминем.
Брови старика нахмурились. У него не было ни отца, ни матери. Он был такой нежной и красивой девушкой. Было жаль, что он проиграл. Неудивительно, что эта девушка сейчас была такой спокойной. Она выглядела так, будто уже привыкла жить самостоятельно.
У нее также было хорошее впечатление и жалость в сердце. «В таком случае, давайте поговорим о цене. Я не буду усложнять тебе задачу. Если вы согласны с ценой, которую я вам назначил, тогда кивните. Если вы не согласны, мы можем обсудить это еще раз».
Цзин Юньчжао согласился.
«Тридцать пять миллионов. ‘”’
Сердце Цзин Юньчжао екнуло… Все было так же, как и в ее предыдущей жизни… Чем она отличалась? И их было гораздо больше!