Глава 16

Глава 16

Цяо Хунъе не осознавал, что у Цяо Вэйминя были скрытые мотивы; она была просто счастлива, что Цзин Юньчжао наконец-то бросила школу и ей не придется соревноваться за первое место.

Она даже следовала инструкциям Цяо Вэйминя и послушно приготовила завтрак, но, поскольку Цяо Хунъе никогда не приходилось готовить, у нее это плохо получалось, и Цяо Вэйминь отругал ее.

Тем временем Цзин Юньчжао, рано ушедший из дома, уже прибыл в город. После оплаты транспорта у нее осталось всего около десяти долларов. Сумма стипендии, присуждаемой ей, была ограничена, и семья Цяо никогда не обеспечивала ее. Ей приходилось покрывать свои расходы на жизнь, платя за обучение ученикам начальной и средней школы, но даже это едва могло ее поддержать.

Но она нашла новый способ заработать немного денег. Этот материал основан на n0v𝕖lbin★

Фрукты, которые были у них дома, были забыты и сгнили, пока они были заняты во время похорон. Цзин Юньчжао тайно взял семена из яблок и апельсинов и попытался посеять их в нефритовой бутылке. К ее радости, они хорошо выросли.

Вода, вытекающая из головы дракона в космосе, при правильном использовании может ускорить рост.

Для обычных фруктов, таких как апельсины, соотношение обычной воды и волшебной воды из головы дракона составляло 500:1. Хотя превышение этого соотношения не нанесет вреда дереву, оно приведет к тому, что плоды вырастут настолько большими, что это может вызвать последствия в реальном мире.

Цзин Юньчжао раньше думала, что вода из головы дракона — это просто вода из колодца, но поняла, что это не так, когда она попробовала ее на своих посевах.

Вода в колодце была обычной водой, безопасной для питья, и это избавляло Цзин Юньчжао от необходимости приносить воду из реального мира.

После прибытия в город Цзин Юньчжао нашла тихое место и достала из секретного места корзину, наполненную яблоками. Корзина была сплетена из ветвей яблони, политой водой из головы дракона, поэтому она была достаточно прочной, чтобы выдержать вес яблок.

Цзин Юньчжао несла на спине тяжелую корзину, которая весила около ста фунтов. Место, куда она направлялась, находилось недалеко, и вскоре она разгрузила свой товар и поставила ларек.

Зная, что апельсины продаются по низкой цене и ей срочно нужны деньги, Цзин Юньчжао оставила апельсины в своем секретном пространстве. Яблоки, которые она продавала, были красные и круглые, и она была уверена, что они будут распроданы, поскольку выглядели лучше, чем те, что в супермаркете.

Первый клиент подошел менее чем через десять минут.

«Сколько стоят эти яблоки?» Дама восхитительно потрогала яблоки и спросила. Яблоки пахли сладким и свежим, в отличие от яблок других продавцов, наполненных пестицидами и красителями.

Цзин Юньчжао отвечала за закупку продуктов для семьи Цяо, поэтому она знала, насколько распространены продукты питания.

«Шесть баксов за фунт, тетушка», — вежливо сказала Цзин Юньчжао с улыбкой на лице.

Хотя цена была недешевой, качество яблок было намного лучше, чем у других продавцов.

Поначалу женщине было любопытно узнать о молодом владельце ларька, но ей понравилось вежливое поведение Цзин Юньчжао, и она без колебаний положила в сумку более десяти яблок.

Яблоки, которые продавал Цзин Юньчжао, были немного больше обычных. Несмотря на ограниченное предложение, Цзин Юньчжао в мгновение ока заработала тридцать долларов, и клиенты продолжали покупать у нее после покупки первого покупателя.

Цзин Юньчжао продал все яблоки за несколько часов. Ощутив семьсот в кармане, Цзин Юньчжао не могла не взволноваться.

Всю свою предыдущую жизнь она провела, живя для других. Она устроилась на несколько работ, но у нее никогда не было денег для себя.

Эта ее жизнь будет другой.