Глава 38
Поскольку она была здесь впервые, Цзин Юньчжао нерешительно кивнула, нервничая от взглядов всех присутствующих.
Старик рассмеялся ее ответу. «Прости, что подвела тебя, маленькая девочка, но мы не покупаем травы. Возможно, вы могли бы продавать свои травы частным магазинам традиционной китайской медицины, но я сомневаюсь, что они будут покупать их оптом…»
Цзин Юньчжао был удивлен и сбит с толку этой информацией.
«Это аптека традиционной китайской медицины, поэтому мы не принимаем сырые травы, если только они не редкие или не были переработаны в травяные напитки. К сожалению, мы уже сотрудничаем с множеством поставщиков травяных напитков, поэтому мы не будем покупать у вас, если ваша продукция не будет лучше и дешевле, чем у них», — снова сказал старик.
Цзин Юньчжао был умен и сразу понял, что сказал старик.
Травы можно условно разделить на три категории: необработанные сырые травы, обработанные травы, которые можно использовать в качестве ингредиентов для растительных продуктов, и готовая продукция, изготовленная из трав, например, растительные лекарства быстрого приготовления.
Сердце Цзин Юньчжао упало. Возможно, она почерпнула много новых знаний от Нефрита Налинг, но не большая часть из них была практичной, и она допустила ошибку, приняв это решение.
«Спасибо за информацию, сэр, я знаю, что делать в следующий раз. Ничего, если в следующий раз я принесу сюда обработанные травы?» — вежливо спросил Цзин Юньчжао.
Успокаивающий голос Цзин Юньчжао и прекрасная улыбка быстро произвели благоприятное впечатление, и старик задумчиво посмотрел на нее.
«Мы рассмотрим этот вариант, если качество будет хорошим. Кстати, маленькая девочка, я знаю место, где ты хочешь быстро продать эти травы, — любезно предложил старик, желая оказать милой маленькой девочке еще немного помощи.
Глаза Цзин Юньчжао тут же загорелись, и старик усмехнулся.
«В городе живет странный старик, который был маньяком традиционной китайской медицины. Он покупал любые травы в любом количестве, лишь бы травы были хорошего качества, но по цене немного ниже рыночной. Можешь зайти посмотреть, это недалеко отсюда», — сказал старик и дал Цзин Юньчжао адрес.
Цзин Юньчжао посмотрел на адрес и заколебался. Была уже ночь, и хотя это место было недалеко, оно находилось в отдаленном районе со множеством переулков и маленькими людьми.
Подумав некоторое время, Цзин Юньчжао решил пойти туда.
Не о чем было беспокоиться. У нее было свое секретное пространство, и с учетом боевых искусств, которые она недавно освоила, шанс попасть в беду был невелик.
Цзин Юньчжао в знак благодарности оставил старику немного дан шэня и направился прямиком по адресу этого маньяка традиционной китайской медицины.
Цзин Юньчжао шел по переулку за переулком в темноте под пение соловьев. В прошлой жизни она бы испугалась до смерти, но сейчас она стала намного смелее и не боялась, несмотря на жуткую, незнакомую обстановку.
Цзин Юньчжао нашел это место примерно через 30–40 минут.
Вокруг стоял неприятный запах — странная смесь трав, огня и чего-то едкого.
Она подошла к дому с большим двором, с черной парадной дверью, производившей довольно мрачное впечатление. Цзин Юньчжао услышал, как внутри кто-то двигается, и решил постучать в дверь.
Тяжелая дверь скрипнула секунд через десять, и появился молодой человек лет тридцати.
«Я могу вам помочь?» — спросил он с усталым видом. Первоисточник этого контента — n0ve1bin★.