Глава 615. Глава 615. Глава 615. Старик.

Глава 615. Глава 615. Старик.

Переводчик: 549690339

Женщина уставилась на Цзин Юньчжао, чувствуя себя крайне раздосадованной.

Мужчина рядом с ней был так зол, что хотел ее избить, но понял, что Цзин Юньчжао применяет много силы. Кроме того, скоро здесь могла появиться полиция, так что у них не было другого выбора, кроме как сдерживать ситуацию.

Женщина открыла рот, хотела что-то сказать, но не могла найти слов. Когда ее сын увидел это, его глаза покраснели от беспокойства. «Мама! Что происходило? Пожалуйста, скажи это!

Он всегда знал, что его родители плохо относились к дедушке. Его дедушка не умел говорить. В прошлом он знал только то, что из-за работы его отец остался один, из-за чего отец игнорировал его и жил отдельно.

Дедушка жил в старом доме, и некому было о нем позаботиться. В конце концов, ему нужно было идти в школу, и родители на него пилили. Поэтому он обычно ходил к дедушке один или два раза в неделю. Однако, поскольку недавно был отпуск, его родители ходили туда чаще. Он думал, что они хотят быть сыновними по отношению к дедушке, но услышал от своего соседа, что кто-то хочет купить старый дедушкин дом, а его родители хотят, чтобы он его продал.

— Мы с твоим отцом хотели, чтобы он согласился продать дом сегодня. Он сказал, что после продажи дома ему негде жить… Твой отец накричал на него и ушел. Меня это разозлило, и я назвал его упрямым стариком. Потом я поссорился с твоим дедушкой. Так или иначе… Не знаю почему, но твой дедушка упал на землю. Он упал и некоторое время лежал на земле. Я тогда разозлился, думая, что ты идешь домой, поэтому пошел готовить… Более того, я думал, что твой дедушка намеренно пытается меня напугать. Спустя более десяти минут он встал и вернулся в свою комнату, так что я не слишком много думал о

это… «

В этот момент женщина немного растерялась, вспоминая это. Слезы и сопли текли по ее лицу, когда она сказала: «Тогда я не ожидала, что твой дедушка уйдет…»

Были некоторые вещи, которые она не могла сказать при сыне.

Причина падения старого мастера заключалась в том, что она в порыве гнева толкнула его и отругала за то, что он не умер. Однако она сказала это только из гнева. Она никогда не ожидала, что старик действительно умрет из-за этого падения.

!!..

«Тетя, ты, кажется, сдерживаешься. Хочешь сохранить его для полиции?» Цзин Юньчжао был беспощаден.

Другая сторона была ошеломлена, и его тело задрожало.

Он был в полном отчаянии.

«Люди, люди… Это действительно я толкнул его. В то время я не ожидал, что с ним что-нибудь случится…» Женщина впала в панику, когда она прошептала.

Когда старик вернулся в постель, вернулся ее муж и спросил о ситуации. Тогда она сказала правду. В то время ее муж ничего не сказал. Он даже отругал ее: «Старый пердун», и не позволил ей вообще волноваться. Ему хотелось оставить старика в покое на некоторое время и вызвать у него панику.

Позже, когда они узнали, что старик умер, пара знала, что как только люди узнают, что старик скончался, кто-то может вызвать полицию. Ведь все в округе знали, что они поссорились со стариком.

Под давлением он посмотрел на чашу с лекарством рядом с собой и хотел обвинить врача Гана.

Они все знали о Враче Гане. Говорили, что он был очень хорошим человеком и часто делал добрые дела. Они думали, что у такого старика точно не будет сильного характера. Если бы он был напуган ими, он не только смог бы компенсировать это, но и смог бы взять на себя вину за них.

Она просто не ожидала, что у него будет такая скупая внучка. Передвигая тело, она все время поглядывала на старика. В этот момент она поняла, что с рукой старика что-то не так, и быстро защитила его, но было уже слишком поздно..

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!