Глава 1247: Остров, полный рябин (5)

Глава 1247: Остров, полный рябин (5)

Глаза Ватанабэ взорвались, и он ясно догадался, что имел в виду Старый Ампа.

Он слегка кивнул, подумав, а затем улыбнулся: «Так что мы можем подождать и посмотреть».

Старый Анпа тоже угрюмо улыбнулся: «Они не осмеливаются разжечь огонь, и у них нет еды. Если они не уйдут сегодня вечером, завтра они замерзнут насмерть на этом острове. Я предлагаю, чтобы Пятый Дайме использовал два других корабля для патрулирования вод. вокруг острова, чтобы не допустить. Они используют другие способы выхода в море, и наша лодка останавливается здесь в качестве приманки».

После разговора он снова засмеялся: «Перед рассветом, должно быть, самое слабое время защиты. Думаю, они не осмелятся действовать опрометчиво, кроме этого раза. Мы можем вывести людей с острова. Нам просто нужно дождаться, пока они нападут ночью. Мы должны быть внутри и снаружи, и мы боимся, что Вэй Шэн будет пойман без держания за руки».

Говоря о Вэй Шэне, глаза старого Анпы вспыхнули коварными и ненавистными красками, а выражение его лица было напряженным, отчего морщины на старом лице разгладились.

Мура Такамико тоже согласилась кивнуть и повернулась к Ватанабэ Юдо: «Пять поколений, если наши люди будут сражаться друг с другом на острове, они будут отчаянно сопротивляться, поэтому лучше стоять рядом с кроликом, они либо замерзнут насмерть на этот остров, или я брошусь в сети».

Ватанабэ тихо промычал: «Эти люди, убейте их всех».

Мура Такамико знал, что он имеет в виду группу людей, которых только что схватили на лодке, поэтому кивнул головой, повернулся прямо и вышел.

——

Ночной ветер продолжал дуть в пещеру. На небольшом пространстве лежали или сидели более дюжины человек, почти занимая пещеру. Ночью Лю Цинпин сел на землю с коробкой и заснул рядом с Цзи Луном. Вместе с двумя другими подчиненными все трое прижались друг к другу, как будто могли согреть друг друга температурой своего тела.

Но если присмотреться, уголки его рта уже синие от холода.

Коробка в руке Лю Цинпина — это чертеж, который дал ему Вэй Шэн. Он никогда не отпустит эту вещь, когда покинет корабль.

В пещере темно, а луна на море изредка закрывается облаками. В этой пещере почти нет света, она словно сливается со всем темным и холодным островом.

Холод и голод были переплетены, и с травмой нельзя было справиться лучше. Вечером у Вэй Шэна закружилась голова. Она свернулась калачиком в нескольких метрах от входа в пещеру, положив голову на правую стену пещеры, чувствуя сухость от головокружения. В ноге появилась тупая боль, а все тело уже похолодело и начало казаться парализованным.

В сонной комнате кто-то вдруг подошел к ней сзади, и тогда ее накрыли ветровкой, а потом весь человек завернулся в ветровку, поднялся и упал в объятия позади нее.

Большие руки собеседника вытянулись сверху вниз, держа ее холодные руки перед грудью и обхватив их ладонями.

n((0𝐯𝗲𝐋𝐛1n

Грудь собеседника была близко к ее спине, и сквозь ткань одежды проникало теплое дыхание. Вэй Шэн слегка приоткрыл глаза и тихо сказал: «Кун Чжаньдун».

«Тише». Позади него Кун Чжаньдун слегка зашипел, обнял ее крепче, понизил голос и тихо сказал: «Не двигайся, я просто… хочу, чтобы ты жила».

Вэй Шэн открыла потрескавшиеся губы и почувствовала, что ее руки и тело начали нагреваться от температуры. По крайней мере, это было не так безнадежно, как постоянная потеря температуры сейчас. Затем она внезапно о чем-то подумала и отдернула руку. Коснувшись рукой его тела и щупальцами обнаженной кожи, Вэй Шэн был потрясен.