Глава 533: Красивый мальчик.

Глава 533: Красивый мальчик.

Стол представляет собой низкий столик с несколькими футонами на доске. Ди Явэнь не выказал раздражения из-за грубого жеста Конг Чжандуна, отказавшегося пожать руку. Он улыбнулся как ни в чем не бывало и сел рядом с ним, но улыбка была такая жадная. Вверх.

И этот павильон был забит подчинёнными Ди Явена. За его сиденьем стояли четверо мужчин в черных майках, которые смотрели, как факелы, на Конг Чжандуна, который находился прямо напротив Ди Явена.

Кун Чжаньдун только улыбнулся и сказал после того, как сел: «Чжандун никогда не любит прикасаться к людям, Ди Явэнь не винит его».

Как только это замечание прозвучало, Ди Явен засмеялся: «Мистер Конг может прийти лично, Ди Явэн уже очень счастлив! Тяжелая работа, я боюсь, что все голодают, я приготовил банкет по соседству! Только жду! для г-на Конга. Подчиненные подходят и открывают сиденья!»

Вэй Шэн взглянул на Кун Чжаньдуна и нашел место рядом с ним, чтобы присесть, со слабой улыбкой на лице, но в глубине души он сказал, что Кун Чжаньдун не любит прикасаться к людям. Масло, смешанное с потом и отвращением, — это правда.

Думая об этом, я не мог не чувствовать себя счастливым, но я не думал, что однажды я действительно выйду пообщаться с братом Хунмэнем.

Посмотрите на На Диавин с другой стороны. У него толстое тело и смуглая кожа, красно-желтая рубашка и шлепанцы на ногах, что совершенно отличается от общей фигуры, которую можно увидеть в Сан-Франциско.

Конечно, в глубине души она знает, что, хотя все они Хунмэнь, из-за разных регионов, разных культур и разного опыта в разных частях мира, естественно, что от этих важных шишек нельзя требовать, чтобы они были равными по качеству и темпераменту. Для сравнения, хунмэнь из страны Z более сдержан и разборчив в так называемой помпезности.

Филиппины гораздо более суровы, но ей действительно нравится такой контакт и свежесть сцен, которых она никогда раньше не видела.

«Люди на дороге уже съели еду, мое сердце ценит доброту Ди Явена». Кун Чжаньдун ответил медленной улыбкой.

Ди Явэнь, который инструктировал своих подчиненных подавать блюда, услышал звук, оглянулся на Конга Чжаньдуна, крепко хлопнул себя ладонью по бедру и смело рассмеялся: «Г-н Конг не волнуется, его обманут на моем сайте? Ты? Не волнуйся!»

Говоря об этом, Ди Явен слегка приподнял брови: «А? Мистер Конг тоже защищается от меня?»

Кун Чжаньдун нахмурился, взглянул на На Ди Явена, а затем кивнул в сторону своих подчиненных, а затем повернул голову и сказал: «Тогда я хотел бы поблагодарить Ди Явена за его гостеприимство».

Сразу после этого все подчиненные Кун Чжаньдуна отступили, Дьявин внезапно покачал головой и усмехнулся, чувствуя, что Кун Чжаньдун все-таки еще молод.

В этот момент только Нин Дахай, Фан Лян и Чжао Е стояли позади Вэй Шэна в павильоне.

Ди Явэнь снова посмотрел тигриными глазами на нескольких человек, в то время как Вэй Шэн сидел на месте, скрестив ноги, пристально посмотрел на Конг Чжаньдуна, а затем улыбнулся Ди Явэню и сказал: «Ди Явэнь не должен быть агрессивным. Не верьте мне, просто поверьте мне».

Когда Ди Явэнь и Конг Чжандун встретились впервые, несколько предложений явно были битвой между ними. Вэй Шэн смутно чувствовал, что Ди Явэнь намеренно подавлял сторону Кун Чжаньдуна и намеревался контролировать инициативу на столе, а Кун Чжаньдун был уверен, что Юй явно хотел иметь немного больше лица, и только тогда Ди Явэнь презирал своих подчиненных под контролем другой стороны. слова.

А Вэй Шэна не волнует, что над ним будут смеяться трусливые люди, и он может прямо отказаться.

«Хм?» Ди Явэнь перевел взгляд на Вэй Шэна и в замешательстве спросил: «Это?»

Кун Чжаньдун также поднял брови, чтобы посмотреть на нее, затем повернул голову и сказал Ди Явэню: «Этот Вэй Шэн — швейцар Цао Цзоцзиня Синьны, но теперь он уже последовал за г-ном Хуаном».

Вэй Шэн повернулся и посмотрел на Конга Чжаньдуна, не понимая, почему он так представился.

Диавин внезапно стал немного торжественным, затем внимательно посмотрел на нее, а затем улыбнулся: «Мистер Конг не шутит со мной?»

n//𝗼-)𝚟-(𝓮—𝓁)/𝒷/-I(.n

«Ди Явен, наверное, еще не понимает моего темперамента, я никогда не шучу». Конг Чжаньдун спрятал улыбку.

В этот момент кто-то принес посуду, Ди Явэнь посмотрел в глаза Вэй Шэна, прежде чем он подумал, что это женщина Конг Чжаньдуна, даже не взглянул на маленькую девочку, теперь внимательно посмотрите и обнаружите, что она на самом деле слишком стара. большой.

«Похоже, что г-н Хуан действительно взял под свой контроль общую ситуацию, а теперь Цао Цзоцзинь…» Ди Явэнь еще раз пронзительно взглянул на Вэй Шэна.

Кун Чжаньдун улыбнулся и отключил эту тему. Он указал на тарелку с жареным поросенком, только что поставленную в центре стола, и сказал: «Этот поросенок зажарен до темно-красного цвета. Боюсь, повар потрудился?»

Вэй Шэн улыбнулся и посмотрел в сторону пальцев Кун Чжаньдуна. Этот жареный поросенок не имеет темно-красной кожицы, как у свиньи, и выглядит ярко и аппетитно.

Дьявон сделал паузу, затем снова улыбнулся: «Я здесь, чтобы представить сегодня основное блюдо мистера Конга. Я слышал, что для приготовления этого блюда повар сначала очистит внутренние органы, засыпет банановые листья и другие специи, а затем медленно жарят на гриле на углях. При запекании свиную кожу смазывают маслом. В масло добавляют приправу, называемую ацувете, чтобы сделать свиную кожу темно-красной».

«Жареный поросенок, должно быть, молодой поросенок. Шкурка у этого поросенка относительно нежная и менее жирная. Всем следует поторопиться и попробовать его, пока он горячий!» Ди Явен протянул руку и жестом предложил им поесть.

Когда дело доходит до еды, Вэй Шэн, естественно, вносит свой вклад. В этот момент все блюда готовы. Столовые блюда чрезвычайно богаты. Суп Булало готовится из говяжьих костей и говяжьих сухожилий, а Лулу – из смеси креветок, курицы, свинины и какао. Бия, рис, специально приготовленный в кокосовом молоке, завернутый в банановые листья и схваченный руками. Я не знаю, какие приправы туда положили.

Во время банкета Надиавен только рассказала о местных обычаях и ни разу не упомянула о бандитских делах. Кун Чжаньдун также терпеливо болтал с ним, пока один человек снова не вышел из отеля и не прошел через деревянную доску к павильону, где ели несколько человек.

Дьявин внезапно засмеялся, встал, повернул голову назад и глубоко улыбнулся Конгу Чжаньдуну: «Мистер Конг только что случайно увидел мою дочь Ину!»

Голос упал, и девушка в небесно-голубом платье с широкими рукавами уже бросилась вперед. Девушка выглядела лет на двадцать с небольшим, с темной, но очень подтянутой кожей, и ее следует считать красавицей.

Увидев это, Вэй Шэн немедленно ударил Кун Чжаньдуна локтем, глядя на девушку, которая смотрела на Кун Чжаньдуна с улыбкой: «Разве ты, Хунменлю, не пользуешься популярностью в браке?»

Кун Чжаньдун сидел на месте с бесстрастным выражением лица, нахмурился, услышав эти слова, и, казалось, отреагировал через долгое время, его лицо слегка опустилось: «Чепуха».

Вэй Шэн нахмурился и пробормотал: «Ты хочешь узнать у Ди Явэня, сбежал ли Цао Цзоцзинь в Макао. Я думаю, что этот старик не так прост, как ты думал. Стоит ли нам использовать какие-нибудь уловки?»

Кун Чжаньдун поднял брови.

Брови Вэй Шэна слегка изгибаются: «Красивый мужчина».