Глава 489

Глава 489

За пределами Башни Правосудия Фрэнки, нокаутированный разгневанным Фукуро, полетел вниз.

«Почему ты сошел с ума? Если ты упадешь в море внизу, нас обоих смоет течением в пропасть, и мы не выживем!»

Глядя вниз на большую темную дыру внизу, в нее безумно лилась непрерывная морская вода, но было трудно заполнить черную дыру внизу, как вход в другое пространство, без глубины.

Фукуро перестал вращаться, потому что они оба собирались упасть в море, пренебрежительно сказал: «Я cp9, по-твоему, сильное море мне совсем не мешает».

Насос…

Двумя волнами с плеском волн Фрэнки внезапно бросился в морскую воду. Как и ожидал Фрэнки, под бурной морской водой у него не было сил сопротивляться, и морская вода подтолкнула его прямо к водопаду.

По сравнению с Фрэнки, который быстро борется, Фукуро выглядит намного спокойнее. Даже если морская вода в данный момент сильно замедлится, он все равно сможет использовать Лунную походку в море.

Врываясь в водопад, Фукуро также может использовать Лунную походку, чтобы спастись.

Хм…

Выскочив из воды, Фрэнки тут же открыл рот и громко задышал: «Я чуть не утонул, течение слишком сильное, почему оно становится все быстрее и быстрее?!»

Плавая на поверхности моря, Фрэнки ясно воспринимает изменения окружающего потока воды. Когда он обернулся, то увидел, что водопад уже совсем близко и вот-вот упадет.

«Ах, если ты упадешь, тебе конец. Ты не умеешь летать. Если ты упадешь под водопад, шансов выжить нет».

Фрэнки поспешно обернулся, быстро скользнул руками и наполнил три бутылки колы. Теперь Фрэнки полон сил.

Быстро скользящие руки подобны колесам. По мере отступления моря тело постепенно останавливается и устремляется к берегу против чрезвычайно быстрого течения.

«Принимая желаемое за действительное, я не позволю тебе сбежать из водопада»

Фрэнки не заметил спину. Фукуро, упавший с течением, вылетел из черной дыры, используя Лунную походку, и увидел, что Фрэнки движется против течения.

Со свирепым выражением лица мелькнул его силуэт, и он догнал Фрэнки, который собирался убежать от водопада, и внезапно появился перед ним. В панике он пнул Фрэнки.

Глядя на силуэт Фрэнки, исчезающего в море, равнодушно сказал: «Иди к черту, парню, который меня оскорбляет, нелегко жить в этом мире».

Не обращая внимания на исчезнувшего в море Фрэнки, Фукуро развернулся и полетел к морю. Таким образом, Фрэнки не отреагировал на задыхающееся море, и ужас смыло водопадом.

«Как отвратительно, этот парень даже пнул дядю Фрэнки ногой в лицо. Я не должен его щадить, а поспешу пока к берегу, 1,0 Кола Кэннон».

В бурном море плеснула волна и силуэт Фрэнки вылетел из моря.

Увидев следующие действия, Фукуро быстро обернулся и посмотрел, сразу удивившись: «Что, этот парень действительно выбежал, но по силе он не противник Марине Рокусики!»

«Лунная походка»

Когда он вышел, из-под его ног раздался громкий взрыв. Это был взрыв воздуха. Он быстро догнал Фрэнки, взлетевшего в небо, и снова ударил ногой.

«Умри, ублюдок!»

«Сильное право»

Внезапно Фрэнки быстро протянул правую руку, но Фукуро пока не отреагировал. В этот момент его правый кулак вылетел по цепи и схватил Фукуро впереди.

С помощью силы падения Фрэнки развернулся и отбросил крепко удерживаемого Фукуро и швырнул его в водопад внизу.

«Если ты хочешь бросить меня, ты не сможешь этого сделать»

Испытав предыдущую панику, Фукуро протянул руку и схватил железную цепь, наступил в пустоту, остановил выбрасывание тела и вместо этого с силой отшвырнул Фрэнки.

«Ах…»

Однако, прежде чем на его лице появилась улыбка, Фрэнки вылетел, таща Фукуро и полетел к водопаду внизу.

В черной дыре из черной дыры медленно поднимаются две черные тени.

пэн~ пэн~ пэн~ …

Левая нога Фрэнки была крепко схвачена, и Фукуро приходилось использовать правую ногу, чтобы постоянно выходить из Лунной походки и медленно двигаться к верхней стороне.

Глядя вниз на Фрэнки, держащего его левую ногу, Фукуро сердито крикнул: «Отпусти меня, ублюдок, в одиночку Лунную походку невозможно выдержать двоих, и мы оба упадем».

«Ха-ха, ты прав». Фрэнки торжествующе улыбнулся внизу: «Тогда перед тем, как ты упадешь, отправь меня на берег, или мы оба упадем вместе, между нами судьба связана вместе, ты будешь жить, если будешь жить, и ты умрешь, если я умру».

Как Фрэнки может мысленно верить Фукуро? В нынешней ситуации Фукуро использует отдельную лунную походку, что кажется очень неохотным, но он все равно может летать с двумя людьми.

А берег наверху находился не слишком далеко от них двоих, и с его физической силой он определенно смог бы вывезти их двоих на берег, так что просто он хотел отправить себя на смерть по собственной инициативе. .

Пока он крепко обнимает Фукуро, он не умрет, если Фукуро не хочет умирать, он может только отправить его на берег, иначе они оба упадут в глубокую яму внизу.

«Что бы ни случилось в конце, победителем должен быть ты сам»

Услышав это, Фукуро уставился на гордого Фрэнки, его сердце было полно гнева, а щеки медленно скривились, но то, что сказал Фрэнки, было правдой, судьбы этих двоих были связаны, они либо умерли, либо жили вместе.

Даже если вы хотите больше убить Фрэнки, вам придется подождать, пока вы достигнете берега и усыпите его, прежде чем сможете что-либо сделать.

«Ладно, всё, давай вместе вернемся на берег, хороший мальчик, ха-ха-ха…»

«Взломать его!» Фукуро сердито сказал: «Просто подожди! Ты умрешь, когда доберешься до берега, я уже придумал для тебя решение».

«О, не так ли?» Услышав это, Фрэнки не занервничал, а торжествующе улыбнулся: «Это действительно судьба, я тоже придумал для тебя решение».

Правая нога Фукуро продолжала ступать в пустоту, а восходящая сила Лунной походки поддерживала их двоих, постепенно приближающихся к небу.

«Эй, что ты, ублюдок, хочешь сделать, почему ты не привез меня обратно на берег?» — призвал Фрэнки, глядя на землю все дальше и дальше внизу.

«Хмф». Фукуро холодно фыркнул и посмотрел в сторону угла башни недалеко: «Тебе не нужно меня уговаривать, я обязательно отпущу тебя обратно на сушу, но твое тело должно быть возвращено на сушу, и тогда я решу». ты.»

«Ха-ха… у тебя то же самое, что и я думал, и я тоже готов тебя решить». Фрэнки рассмеялся.

«Что»

Когда прозвучали слова Фрэнки, Фрэнки, крепко схвативший Фукуро за ноги, схватил его одежду и развернулся вокруг его тела.

Внезапное действие не только прервало первоначальные действия Фукуро, но и заставило Фукуро сходить с ума, размахивая руками, чтобы поймать разъяренного Фрэнки.

— Останови меня, ублюдок, не дай мне поймать тебя. Фукуро крикнул сердито.

Столкнувшись со словами Фукуро, Фрэнки прислушался и остановился, крепко сжимая воротник Фукуро и зависая в воздухе.

«Твои руки связаны цепями, и теперь ты больше не можешь пошевелить ими», — гордо сказал Фрэнки, подпирая очки.

Фукуро опешил и быстро посмотрел вниз. Его руки действительно были туго связаны цепями, но Фукуро не хотел поднимать голову. Он посмотрел на Фрэнки и сказал: «Ну и что, теперь мы в воздухе, мои действия зависят от моих ног».

«О, вот и все. Фрэнки Кентавр.

Ступни раскрыты, как в бою на морском поезде, и четыре ноги проходят под ногами Фукуро и прочно фиксируются.

«Теперь вы не сможете свободно передвигаться в воздухе. Если ты упадешь с такой высоты, твое тело сломается, даже если оно твердое».

Фрэнки нет необходимости говорить больше об остальном. Фукуро уже понял. На его лице сразу появляется выражение ужаса. Даже если у него Железное Тело, если он упадет вот так, он умрет мучительно.

Фрэнки не дает ему времени на борьбу, ослабляет правую цепь, складывает руки вместе, открывая небольшой ствол, нацеленный на Фукуро.

«Чтобы защититься от неожиданностей, позвольте мне добавить вам немного впечатлений: 70-мм энергетическая пушка «Кола» похожа на небольшую ветровую пушку».

Потеряв контроль над телом, Фукуро, плюс воздействие падающей силы и ветра, упал на землю, как метеорит.

хлопнуть!

В огромной глубокой яме внизу Фукуро лежал без сознания, и ключ, который он хранил, медленно скользил по его толстому телу.

Фрэнки побеждает первым.