Глава 607

Глава 607

К архипелагу Сабаоди приблизился военный корабль, что немедленно повергло в панику бесчисленных пиратов по всему архипелагу.

Сю…

Перед приближением к архипелагу Сабаоди пушки на морском боевом корабле уже выстрелили. Казалось, морпехи получили абсолютный приказ. Они даже не заботились о простых жителях острова и атаковали напрямую.

Кисару встал на летящий артиллерийский снаряд и полетел к городу перед ним.

«Плохо, все бегите, адмирал Кисару здесь…»

Весть о прибытии адмирала Кисару пронеслась по острову словно ураган, и бесчисленные пираты, которые не успели покинуть остров, немедленно бежали в порт, где стоял пиратский корабль.

«Всем спешить, не дайте этим пиратам убежать!»

Военный корабль причалил, и группа морских пехотинцев выбежала из военного корабля, который был пришвартован у берега. С приходом адмирала пираты на острове были обречены.

В это время в Зоне 1, после того как Линь Тянь обеспечил всем космический переход, только Ло, Кид и другие прорвали морскую блокаду.

Не дожидаясь, пока обе группы убегут далеко, по мостику Зоны 1 прошествовало огромное тело, помимо Пасифисты там был еще и пират с таким же видом.

«Это… это Семь военачальников моря…»

Малыш и его группа, которые не ушли, внезапно оказались здесь, не в силах двигаться вперед, глядя на Пасифисту, стоящего на мосту, там были пираты, которые не могли сдержать страх в своих сердцах.

Удивленный Малыш тут же успокоился и с серьезным лицом сказал: «Я не ожидал, что морской пехотинец придет так быстро, а это был один из Семи Военачальников Моря, Бартоломей Кума, Пацифист».

Сю!

Прежде чем Кид успел закончить свои слова, желтый лазер выстрелил без предупреждения. Даже если Кид среагировал вовремя, скорость света была очень высокой.

Прежде чем Кид успел увернуться, желтый лазер прошел сквозь него. Хотя он не сосредоточился на месте, на его лице все еще остался кровавый след.

Хлопнуть!

Толстый корень мангрового дерева позади него был расстрелян желтым лазером. С громким взрывом толстый корень дерева взорвался в оранжево-красном свете.

«Это… Как это возможно!»

Малыш почувствовал боль на щеке и воздушную волну от взрыва позади себя. Его лицо сильно изменилось. Как Пасифиста перед ним мог так атаковать?

В Зоне 36, поскольку Адмирал прибыл на пустую улицу, там стоял Адмирал Кисару.

Кисару, искавший своих подчиненных, внезапно потерял связь и вызвал «Дэн Дэн Муси» на своем запястье.

Кисару беспокоился: «Это нелегко. Если этот парень, Сэнтомару, встретит Линь Тяня, то это будет проблематично».

Биубьюбиуби…

Внезапно в переулке два глупых пирата осмелились напасть на адмирала Кисару.

Фигура мелькнула, Кисару прямиком двинулся в небольшой переулок, останавливая двух смелых пиратов, глядя сверху вниз на двух парней, которые вот-вот должны были испугаться.

Кисару опустил голову и спросил: «Кстати, ты не видел парня по имени Сэнтомару? Я не могу его сейчас найти».

«Ах!»

Они переглянулись и быстро побежали за ними. А то, о чем их спросил Кисару, они не услышали.

Увидев, как они убегают, Кисару беспомощно сказал: «Эй, я просто хочу услышать кое-что от вас двоих».

Говоря это, Кисару поднял правую ногу, и частицы света собрались на его правой ноге. Он ударил ногой, и из его ноги вырвался сияющий лазер.

Он прошел через середину двух людей и ударил в огромную мангровую рощу перед ними. В следующий момент раздался ужасающий взрыв, и оранжево-красный свет, произведенный взрывом, можно было ясно видеть на всем архипелаге Сабаоди.

Толстое и огромное красное дерево под световым лучом радия, выброшенным Кидзару, внезапно сломалось и медленно понеслось в сторону города, построенного на корне дерева.

К счастью, благодаря окружающему огромному мангровому лесу, сломанное мангровое дерево не рухнуло на глазах у многочисленных испуганных жителей города.

Мгновенный!

Из-под корней рухнувшего мангрового дерева показалась чья-то фигура. Это был Линь Тянь, который заметил движение и бросился вперед, глядя на медленно падающее перед ним огромное мангровое дерево.

Он посмотрел в сторону лазерного луча. «У него действительно стиль адмирала. Кисару, он сломал мангровые деревья, как только появился. Что он хочет объявить?»

Солдат на корабле был потрясен действиями Кисару. Он закрыл голову и беспомощно сказал: «Господин Кисару зашел слишком далеко. Несмотря ни на что, ему не придется ломать мангровые деревья».

«Это Кисару, один из трех сильнейших адмиралов Дозора? Он действительно силен».

Прячась в темноте, он увидел сцену, которая только что произошла. Глядя на рухнувшую мангровую рощу, Апу был заинтересован.

Подчиненный сбоку подавил свой страх и сказал Апу: «Господин Апу, давайте поторопимся и уйдем. Это адмирал Кисару».

Апу обнял своего подчиненного и сказал с улыбкой: «Какой смысл прятаться? Лучше бежать, пока не разозлил врага».

Весь архипелаг Сабаоди, во главе с Кисару, впал в масштабную панику и хаос. Обе стороны яростно сражались.

В районе архипелага Сабаоди Бэзил Хокинс, уступавший только Луффи и Киду, вел своих пиратов к озеру.

У него были элегантные золотистые волосы, стройная фигура, шесть символических вертикальных линий на лбу, доспехи на левой руке и черный крест на груди.

Удивительно, но черные брюки сочетались с белой рубашкой, брови были вертикальными, глаза, рот и нос, казалось, выражали меланхолию и устрашение.

Бунт, устроенный морпехами и пиратами на островах, не помешал этим людям. Будучи капитаном, Бэзил Хокинс спокойно достал покерную карту, которая была у него в руке.

Человек в темно-красном плаще посмотрел на убегающих перед ним пиратов и с тревогой обернулся. «Капитан Хокинс, адмирал здесь. Мы все еще…»

«Не волнуйтесь, наше будущее уже предопределено судьбой». Когда Хокинс перебирал карты в руках, на его мрачном лице не отражалось никаких признаков беспокойства.

«О, я хочу кое о чем спросить. Интересно, есть ли у вас…»

«Киз… Кизару» Глядя на Кизару, который появился словно призрак, опустив голову и задавая им вопросы, член экипажа, который ранее посоветовал ему уйти, был так напуган, что даже не мог говорить.

Внезапно член экипажа, который до этого был напуган до смерти, внезапно набрался смелости и заглушил дрожащий голос Хокинса, раздавшийся у него за спиной.

«Капитан, поторопитесь и уходите. Я его заблокирую!»

На лице адмирала, естественно, меланхоличное лицо Хокинса по-прежнему не изменилось, как будто стоящий перед ним не был адмиралом.

Положив карты перед собой, Хокинс успокоил своих подчиненных: «Не волнуйтесь, сегодня не тот день, когда я должен умереть».

С другой стороны, Кид уже начал свою битву с Семью Военачальниками Моря, Пасифиста.

Лязг…лязг…лязг…

Киллер отпрыгнул назад и увернулся от кулака Пасифисты. Он схватил серп, висевший на поясе, обеими руками и нырнул вниз. Он схватил вращающийся серп обеими руками и быстро полоснул Пасифисту.

Однако эта атака, которая была достаточной, чтобы прорезать сталь, попала в Пасифисту. Раны не было вообще, но был слышен звук сталкивающегося металла.

Другой подчиненный Кида выскочил наружу, открыл рот и выплюнул огненный шар, бросив Пасифисту в огонь, которого хватило бы, чтобы расплавить сталь.

«Как это? Решено?»

Не двигаясь, Пасифиста положился на свое ужасающее тело, чтобы разогнать окружающее пламя. Он продолжал атаковать Кида и остальных.

«Уйди, дай мне это сделать!»

Малыш, который до сих пор не делал ни шагу, наконец сделал шаг. Множество мощных правых рук, сделанных из металла, внезапно устремились к идущему Пасифисте.

Не используя лазерный луч, который ранил Кида ранее, Пасифиста сжал правый кулак и замахнулся им в сторону Кида. Маленький кулак столкнулся.

Под стальным кулаком Кида Пасифиста сумел продержаться всего несколько секунд, прежде чем его отправили в полет. Из-под его ног на землю выскользнули две глубокие траншеи.

Со стороны Хокинса они не осмелились действовать необдуманно из-за боевой мощи Кизару.

Что касается Кизару, то, задав этот вопрос, он вообще не пошевелился. Никто не мог догадаться, о чем он думал.

Возможно, его терпение лопнуло. Кизару сказал: «Эй, почему вы все такие? Я просто хотел найти кого-нибудь, но не получил ответа».

«Поскольку это так, я не могу просто ничего не делать. Я должен избавиться от тебя. Преступник, назначенный за твою голову, Хокинс, твоя награда очень высока».

Хокинс перестал играть в карты и посмотрел на Кисару, который убил своего подчиненного. «Кажется, сегодня судьба на моей стороне. Адмирал Кисару, сегодня моя смерть не здесь».

«Это так?» Он медленно поднял правую ногу и превратил ее в луч света, испускающий ослепительно-желтый свет. «Скорость — это вес. Интересно, сможешь ли ты пережить удар света».

Он поднял правую ногу и выбил луч лазерного света. Луч лазерного света пронзил голову Хокинса и уничтожил большую часть дома сбоку.

Когда луч света промелькнул, Кисару посмотрел вниз и увидел, что Хокинс был в полном порядке после попадания лазерного луча. Он показал удивленный взгляд.

На краю архипелага Сабаоди пиратский корабль готовился к отплытию. Капитан, стоявший на носу корабля, внезапно взорвался. Он был мертв.

«Это действительно интересно. Вообще ничего не произошло. Вы, новички, действительно потрясающие. У вас у всех такие ужасающие способности».

Произнося эти слова в страхе, Кисару снова ударил ногой, и еще один луч лазера пронзил голову Хокинса.

Как и прежде, Хокинс все еще сидел там без каких-либо травм, но он сказал что-то странное: «Это не плохо, что он адмирал. Это далеко за пределами моего воображения. Он на самом деле убил двоих из них».

«Это действительно странно. Интересная способность. У него явно есть физическое тело».

С пинком Кисару не продолжил двигаться. Он посмотрел на Хокинса с большим интересом. Это был первый раз, когда Кисару увидел эту способность.