Зи ты слегка улыбнулась, прекрасная и холодная, как снежный Лотос. — Благодарю тебя, третий Ванцзы, за твои добрые намерения. Но у Зи ты уже есть лошадь, и ей не нужны другие лошади. Действительно, румяна сочетаются с красивыми женщинами. Третий Ванцзы должен отдать лошадь своей подруге.”
Она ушла, даже не взглянув на большого и могучего белого коня. Более того, она определенно не видела притворно свободной и непринужденной позы третьего Ванцзы.
Последним пришел Шангуань Лингран. Этот денди был достоин того, чтобы быть денди. Он был последним из чиновников, присланных императором.
Войдя, он высокомерно вздернул подбородок и указал на чайный сервиз, который держал слуга.
Смысл был таков: “приготовь чай для этой Шизи. Эта Шизи не привела с собой служанку, так что тебе придется прислуживать этой Шизи.’ Да, он непосредственно обращался с Цзы ты как со своей служанкой.
Зи ты знал, что он теперь за человек. Она не рассердилась и действительно пошла готовить ему чай.
Выражение ее покорности было как у маленькой невестки. Шангуань Лингкан лениво развалился на стуле. Когда Цзы ты принесла чай, он воспользовался случаем, чтобы ущипнуть маленькую ручку Цзы ты.
Маленькая ножка Зи ю внезапно ударила его по колену. Шангуань Лингран быстро исчез. Пока он был не готов, Зи ты добавила немного приправы к его чаю. Потом она неторопливо убежала.
Шангуань Линкань не знал, что в чай что-то добавили. Он изящно и грациозно сделал глоток, отчего все маленькие гунианги рухнули.
Кто такой этот гонцзи? Он был так красив.
Но в следующую секунду маленькие гунианги невольно опустили головы и рассмеялись.
Потому что Шангуань Лингкан выплеснул весь чай, не заботясь о своем имидже. Его лицо можно было описать только как страдающее от боли. Затем он выбежал из комнаты…
Шангуань Линкан был унижен и разгневан! Он дожил до шестнадцати лет, и это всегда были его игры с людьми. Он никогда не играл, но сегодня его одурачил маленький яту.
Что же она положила в этот несчастный чай? Он был совершенно уверен, что никогда еще не пробовал ничего столь отвратительного. Даже самое горькое лекарство на вкус было лучше этого.
Проклятый яту! Ты посмел обмануть меня. Смотрите, как эта Шизи будет заботиться о вас, когда он поймает вас.
Шангуань Лингкан побежал в свою комнату и целый час полоскал горло. Он все еще чувствовал странный привкус во рту.
Первое официальное противостояние двух людей: Зи ты победил.
После этого тренировочное поле женской медицинской бригады оживилось. Сегодня приходила тайзи. Третий Ванцзы придет завтра. Кроме того, Шангуань Лингран необоснованно вызывал беспорядки. Если он не тащил двух охранников играть, то он тащил имперских докторов пить.
Женская медицинская бригада погрузилась в хаос. В конце концов старый генерал му представил памятную записку и осудил пятерых мужчин.
Зи ты пошел жаловаться вдовствующей императрице. — Вдовствующая императрица, когда Ченну учил их в генеральской усадьбе, они не отвлекались и учились очень хорошо. Теперь, когда Шизи Е и четыре чиновника, а также Тайцзы Е и третий Ванцзы постоянно заглядывают к нам, Ченну не знает, что сказать. Ченну чувствует, что каждый день-это беспорядок, и гунианги не могут сосредоточиться на своих занятиях. Может ли Вдовствующая Императрица помочь Ченну и поговорить с императором? Пусть Ченну отведет их на гору для тренировок за закрытыми дверями.- «Гора?- В шоке спросила Вдовствующая Императрица. “Разве ты и маленькие гунианги не окажетесь в опасности на горе?- Зи ты покачала головой. — Дедушка также взял часть своих солдат на гору для обучения за закрытыми дверями. Дедушка говорил, что одного изучения медицины недостаточно. Нужен реальный боевой опыт. Кто-то поспешит на помощь раненым на передовой и доставит их в медицинскую бригаду в тылу. Но мелкие травмы тоже надо лечить.”
Вдовствующая Императрица понимающе кивнула.
Цзы вы видели, что она поняла и продолжила: “Вдовствующая Императрица, это первая женская медицинская команда Великого Яня, которая была сформирована с вашей помощью и поддержкой. Вы же не хотите, чтобы он был брошен на полпути и заставил вас стыдиться на поле боя в будущем, верно? Хотя два императорских врача и охранника были посланы императором, чтобы помочь Ченну, они, очевидно, смотрят свысока на Ченну и гуниангов. Они высокомерны и не воспринимают вещи всерьез. В противном случае, даже если Шизи Йе попросит их сыграть в азартные игры и пойти выпить, они не посмеют. Можно ли доверять этим людям, которых враги на передовой могут подкупить своей добротой и благосклонностью?”
Вдовствующая Императрица кивнула. “Они действительно ненадежны. Они относятся к женской медицинской команде, которую поддерживает Айя, как к детской игре.“Совершенно верно.- Зи, ты видел, что она зажгла огонь в вдовствующей императрице, поэтому она продолжала раздувать пламя. “Это говорит всем, что женщины некомпетентны. Они не только смотрят на Ченну свысока, но и богохульствуют над вдовствующей императрицей.”
Вдовствующая Императрица была немного недовольна. К счастью, ятоу напомнил ей об этом, иначе она никогда бы так глубоко не задумалась. Может быть, император увидел, что Вдовствующая Императрица поддерживает этого ятоу, поэтому он послал двух гвардейцев и двух императорских врачей, чтобы вызвать хаос? Иначе с чего бы им быть такими бестолковыми и бестолковыми? Как могли люди, которые создавали проблемы с Линг Эр, что-то сделать?
Вдовствующая императрица тоже была одурачена Шангуань Лингканом. Она думала, что он настоящий денди, который не знает боевых искусств. Поэтому она не сердилась на то, что Шангуань Лингран нарушил ее планы. Но она очень сердилась на стражников и императорских врачей, которые ели, пили и веселились с Шангуань Лингканом.
В конце концов, император был вызван сюда. Вдовствующая Императрица немедленно пришла в ярость. — Император недоволен тем, что Айцзя поддерживает женскую медицинскую команду ятоу и вмешивается в политику?”
Император все еще испытывал некоторое почтение к своему муху. Он тут же отдал честь и в панике воскликнул: “дело не в этом. Почему Мухоу так говорит?”
Вдовствующая императрица еще больше разозлилась, услышав его вопрос. Она подумала: «женская медицинская бригада так хаотична. Как ты можешь не знать?- Вдовствующая Императрица покачала головой и недовольно сказала: “император, Айцзя не хочет вмешиваться в политику. Айцзя была просто тронута сыновней набожностью и патриотизмом этого ятоу и хотела исполнить ее желание. Ты так расстроена из-за этого? Вы послали кого-то, чтобы причинить неприятности? Чтобы она не могла повеситься
дальше?”
Император тогда узнал, что вдовствующая императрица узнала о положении женщины-медика им. Таким образом, он немедленно возложил всю вину на Шангуань Линграна. — Мухоу, в этом деле следует винить Лин Эр. Это он таскал за собой стражников и имперских врачей, чтобы те дурачились. Гвардейцы и имперские врачи не посмели отказать, так что им оставалось только следовать за ними.”
Вдовствующая Императрица услышала слова сына и немедленно вскочила. “Ты обвиняешь Айджию? Одна рука не может хлопать сама по себе. Если люди, которых ты послал, были хорошими,может ли их испортить Линг? Они не могли выкупить Линг Эр вместо этого?”
— Ха! Искупить его? Император насмешливо рассмеялся. — Грязь нельзя наклеить на стену.”
“Что ты сказал?- На этот раз Вдовствующая Императрица была вне себя от ярости! Даже ее тело дрожало. “Эти слова может сказать кто угодно, но вы не имеете на это права. Вам непонятно, почему Линг превратился в того, кто он есть сегодня?”
Император также понял, что сказал слишком много. Шангуань Лингран был биологическим внуком Мухоу. Конечно, муху не хотел слышать, как его называют “грязью».”
Затем он улыбнулся и пошел на компромисс. Он согласился на предложение вдовствующей императрицы о том, чтобы старый генерал му взял женскую медицинскую команду в горы для обучения за закрытыми дверями.
На самом деле император уже согласился со старым генералом му. Он был просто расстроен тем, что его муху мешал ему.
Династия его Фувангов уже миновала. Фуванг очень уважал муху и любил слушать ее советы. Но это вовсе не означало, что он, император, тоже так думает.
Более того, прямо сейчас он должен победить старого генерала му. Потому что если он действительно спровоцирует старого генерала му, то его имперская власть действительно окажется под угрозой.
Кто станет слушать императора без военной власти? Кроме того, старый генерал Му был очень предан ему в данный момент. Император не испытывал ни малейшего беспокойства по поводу старого генерала му. Старый генерал Му не принимал ничью сторону, не сеял семена раздора и не заключал тайных союзов с чиновниками или вангци.
Старый генерал му даже не присутствовал на празднике хризантем Тайцзы. Даже Зи ты не присутствовал. Причина была очень подходящей. — Маму укусила ядовитая змея, и она не может встать с постели. Как ее дочь, как я могу быть в настроении любоваться цветами?”
Был один герцог Юннань, у которого был титул, но не было активной работы. Он умел только рисовать и еще меньше представлял угрозу для императора.
Вот так, под руководством старого генерала му, заручившегося согласием императора и вмешательством Вдовствующей Императрицы, Цзы вам наконец разрешили отправиться со своим дедом и женской медицинской командой на закрытую тренировку в горы.
Теперь все было тихо. Наконец-то она могла успокоиться и заняться боевыми искусствами, медициной и духовной силой.
Но прежде чем уйти, Цзы ты должен был сделать Ван Ипин немного более честной, чтобы она не запугивала свою тетю [урожденную Лю].
Она также должна была встретиться со своими тремя хорошими друзьями и попрощаться с ними.
Она послала ся Руоцин, Цзи Бинъю и Лю Жуйсюэ пригласительные билеты на восхождение на гору Юньву.
Зи ты тоже приготовил много еды, планируя устроить пикник на горе. Она приводила гуниангов тренироваться, охотиться, ловить рыбу, готовить себе еду и одежду.
Кроме посещения храма, изредка прогуливаясь по рынку или обедая в ресторане, три гунианга никогда не поднимались на гору.
Таким образом, они были очень взволнованы, но не могли сказать своим семьям правду. Они сказали: «я встречаюсь с Му Сяоцзе и играю в поместье генерала.- Они отправились в поместье генерала со своими служанками.
Старый генерал Му был обеспокоен и послал четырех доверенных охранников для защиты. Зи ты приготовил какие-то особые предметы и велел Вейшали тоже спокойно следовать за ними. Она села в карету с тремя гуниангами и направилась к горе Юньву.
У подножия горы дорога была узкой, и карета не могла проехать. Зи ты передал еду стражникам и пошел вверх по горной дороге.
Кстати говоря, эта гора Юньву была наименее крутой и самой легкой горой, на которую вы когда-либо поднимались.
Цзы ты и Шиюн легко взобрались на гору. Но трое гуниангов вместе со своими служанками обильно потели и тяжело дышали.
Зи ты покачала головой и сказала им: “ваши тела недостаточно приспособлены. Физические упражнения полезны для вашего организма.”