Глава 114

Зи ты слегка улыбнулась и успокаивающе погладила дедушку по груди. — Не говори так, дедушка. Мы спасли ему жизнь, но он спас и мою тоже. Теперь мы квиты. Если мы встретимся в будущем, то ни один из них не будет обязан другому. Разве это не здорово? Лучше не быть в долгу благодарности. Тебе не о чем беспокоиться. Хорошо, если репутация внучки загублена и она не может выйти замуж. Ты можешь последовать за тобой и дядей на поле боя и защитить тебя. Когда ваши кузены присоединятся к армии му, вы также сможете защитить их. Дедушка, нет ничего важнее, чем вы все.”

Старый генерал му смотрел на свою все более и более благоразумную внучку и любил ее все больше и больше.

Он подумал: «Диер оставила здесь только тебя. Несмотря ни на что, она должна быть счастлива. Как она может пожертвовать своей жизнью ради семьи му?’

Старый генерал му ломал себе голову. Зи ты посмотрел на этот нахмуренный лоб и понял, что он не слышит, что она говорит.

Поэтому она улыбнулась и сказала: «Дедушка, на самом деле есть способ остановить все сплетни. До тех пор, пока ты обручишься с кем-то другим, наверняка вскоре после этого никто не будет сплетничать.”

Старый генерал му тут же неодобрительно покачал головой. “Где мы можем найти подходящую семью и мужчину в спешке? Является ли моя, му Цзюнъюань, внучка кем-то достойным среднего человека?”

Зи ты слабо улыбнулся. “Я действительно не выйду за него замуж. Я просто использую его, чтобы заткнуть всем рты. Дедушка, разве герцог Юннань фу не намеревался устроить помолвку? Ты чувствуешь, что это неплохой выбор.”

“Нет.- Старый генерал му запротестовал без возражений. — Герцог Юннань в порядке, но его сын и фурен слишком ненадежны. Этот негодяй Чжао Хунсян-похотливый развратник. А теперь его нога пропала даром. Врач сказал, что даже если его вылечат, он будет хромым. Герцог Юнань повсюду ищет для него брачного партнера, потому что он боится, что после того, как его сын станет хромым, никто не захочет жениться на нем.”

Взгляд Цзы ты был отстраненным, и она слабо сказала: “именно из-за этого мы выбираем их фу. Нога Чжао Хунсяна пропадает зря, но мы договорились о встрече с ним в это время. Он наверняка подумает, что мы делаем это из-за моей плохой репутации. Если он не заботится об этом, то это показывает нам, что он оказывает нам хорошую услугу. Но если он действительно заботится об этом, то он не должен винить нас за то, что мы не принимаем во внимание нашу дружбу. В конце концов, станет ли нога Шизи лучше-это проблема. Мы не презираем его, но он презирает нас. Что же касается событий через четыре или пять лет, то кто знает, что произойдет?

— Если ему станет лучше, мы обсудим это потом. А если нет? Разве через четыре-пять лет внучка не добьется каких-нибудь похвальных достижений? Пока есть достойные достижения, у внучки будет возможность расторгнуть помолвку. К тому времени ты уже повзрослеешь и покажешь свое лицо армии. Лучше всего было бы встретить кого-то, кто лелеял бы тебя и не презирал бы. Если нет, то ты можешь провести жизнь в одиночестве. Что тут такого особенного? Кроме того, дедушка должен верить в очарование твоей внучки. Хороший человек в армии непременно полюбит внучку.”

В конце концов тон Цзы Ю стал веселым, озорным и кокетливым. Старый генерал Му не мог удержаться от смеха. Его настроение заметно улучшилось.

Он чувствовал, что внучка права. Основываясь на талантах и моральном облике Цзы Ю, он не верил, что никто не узнает жемчужину. В то время было бы хорошо, если бы он смог найти среди своих подчиненных молодого генерала и поручить ему Цзы ю.

Солдаты в армии были в основном из бедных и скромных семей. Им определенно было наплевать на эти нелепые сплетни.

Старый генерал му слегка кивнул. — В армии сейчас полно хороших людей, так что дедушка может устроить для тебя помолвку. Почему вы должны ходить по кругу и быть помолвлены с Чжао Хунсяном, этим говнюком?”

Зи ты немного смутился и застенчиво спросил: “Дедушка, сколько тебе лет? Внучка хочет обручиться с Чжао Хунсяном, чтобы подавить сплетни и использовать его, чтобы блокировать ванци. И вовсе не потому, что он действительно нравится внучке. Но ты сам это сказал. Армия му полна хороших людей. Внучка, естественно, не хочет ими пользоваться. Мы должны найти … Айю! Дедушка, ты еще очень молод. Давай поговорим об этом в другой раз. Дедушка, делай, что тебе говорят. Вы будете думать о решении в будущем.”

— Ладно, ладно, ладно. Дедушка больше ничего не скажет. Я сделаю то, что ты скажешь.”

Старый генерал му посмотрел на застенчивую внучку и ласково улыбнулся.

Он подумал, что она права. Ей было всего двенадцать лет. У них оставался год или два, чтобы подумать о браке.

Если бы не эти слухи, как он мог дать этому маленькому зверьку Чжао Хунсяну дешевое преимущество? Он даже не был достоин того, чтобы его имя связывали с твоим.

Старый генерал му подумал и тут же сказал Цзы Ю: “это тоже хорошо. Когда мы будем тренироваться в горах, вы неизбежно столкнетесь с солдатами. Было бы хорошо, если бы вы тогда обручились. Дедушка объяснит это герцогу Юннану. Он довольно рассудителен, и с ним легче разговаривать, чем с другими чиновниками.”

“Нет.- Зи ты сразу же возразил. — Дедушка, не бери на себя инициативу найти их. У тебя есть способ заставить их взять инициативу в свои руки, чтобы найти нас.”

Старый генерал му всю свою жизнь провел в армии. Его интеллект был использован на поле боя. Для такой ситуации у него действительно не было много идей.

Глядя на свою хитрую внучку, он чувствовал, что она действительно повзрослела. Как будто она знала все. Она была так умна и остроумна, что люди смотрели на нее с благоговением.

Старый генерал Му был очень доволен, но вместе с ним пришло и беспокойство. — Милая, ты ведь не сделаешь ничего глупого, правда? Этот парень отвратителен, но мы не питаем к нему глубокой вражды. Хорошо ли, что мы это делаем?”

Никакой глубокой вражды? Услышав слова своего деда, тело Зи ю напряглось. У нее защемило сердце, и она чуть не выругалась.

Она терпела и терпела очень долго, прежде чем смогла невинно и наивно улыбнуться старому генералу му. — О чем ты только думал, дедушка? Вы чувствуете, что девушкам лучше быть более сдержанными. Если мы появимся, герцог Юннань почувствует, что с тобой и императорской семьей что-то происходит. Кроме того, что в этом плохого? Ты же сам говорил, что все зависит от Шизи. Если он изменит свои привычки, то будет считаться хорошим человеком. Если это так, то тебе придется пройти через этот брак.”

Старый генерал му подумал пару секунд и с улыбкой кивнул в знак согласия. “Ты моя добрая внучка. В твоих словах есть смысл. Тогда мы сделаем это вот так.”

Старый генерал му быстро согласился и спросил о прогрессе Цзы Ю в боевых искусствах.

Зи ты отвечал на его вопросы один за другим. Затем она покинула кабинет старого генерала Му и вернулась в сад ста трав.

Оказавшись там, улыбка Цзы ю немедленно исчезла, оставив после себя зловещую холодность.

Ты смеешь строить планы насчет меня? Хорошо. Будь то враг предыдущей жизни или ублюдки этой жизни, я позабочусь обо всех вас вместе.

Но как насчет Шангуань Линграна? Что он имел в виду? Пытался ли он помешать императору жениться на ней или пытался проверить, каков итог? Или она действительно ему нравится?

Цзы ты коснулась губ, похожих на лепестки, и холодно улыбнулась. Кто бы ты ни был, дверь в мое сердце не откроется ни одному мужчине в этой жизни.

Как будто он знал, что Цзы ты думает о нем, Шангуань Лингран подошла к нему, когда она практиковалась в саду ста трав.

Но Шангуань Лингран не знал, что после визита Мяо шамана Даронг Ка, Цзы вы создали массив вокруг сада ста трав. Он вошел и почти не мог выйти. Он потратил много усилий, чтобы решить девять циклических массивов. Он прибыл в десяти метрах от сада ста трав в плачевном состоянии.

Но он не ожидал, что столкнется с двумя духами-кобрами Вейшали и дюжиной мышей. Они оскалили на него зубы, преградили ему путь и не дали перемахнуть через стену.

Шангуань Лингран не знал, что в Индии многие животные, такие как змеи, обезьяны и быки, почитались как боги.

После того, как они были одомашнены кем-то с духовной силой, это было равносильно возможности психически общаться со своим учителем и стать духовным существом.

Тем не менее, он знал, что есть животные, которые могут принимать человеческие формы, выращивая их в горах, лесах и малонаселенных районах Великого Яна.

Но знать об этом-это одно. Он еще не видел его.

В прошлый раз он был свидетелем способностей Вейшали. Теперь он посмотрел на двух кобр и мышей и, наконец, понял, что Цзы ты не был обычным яту. По крайней мере, она практиковала особый вид боевых искусств.

Это знание сделало его еще счастливее. Он чувствовал, что только такой яту может сравниться с ним.

Однако этот маленький ятоу, похоже, не очень интересовался им. У нее был ледяной и неприступный вид.

Он был встревожен. Он был очень встревожен, потому что то, что делали Тайцзы и третий Ванцзы, уже произвело на ятоу негативное впечатление.

Он боялся, что маленький ятоу не выдержит и опечалится.

Он хотел приехать несколько дней назад, но знал, что не сможет.

Потому что Тайцзы, третий Ванцзы и даже император присматривали за поместьем генерала.

Несмотря на то, что он оправился от ран, его боевые искусства не вернулись в прежнее состояние.

Если он действительно сражался, то боялся, что не сможет справиться с этими “призраками».” Тогда он напугал бы змей и причинил бы вред тебе и даже всему поместью генерала.

Поэтому он с тревогой ждал и отчаянно пытался восстановить свои боевые искусства. Он, наконец, почувствовал, что его боевые искусства восстанавливаются до 70% -80% сегодня. Он не мог больше держаться и побежал сюда.

За это его подчиненный преградил ему путь и получил от него пинок.

Говоря об этом, Шангуань Лингран выглядел беззаботным и дьявольски очаровательным снаружи. На самом деле он промерз до костей. Можно даже сказать, что он был зловещим и безжалостным.

Однажды женщина коснулась его руки. Он просто отрезал руку, которой женщина коснулась его руки.

Он никогда не умел испытывать нежные, покровительственные чувства к противоположному полу. Тот, кто питал нежные, покровительственные чувства к противоположному полу, был его заменой.

Для него, чтобы быть замаскированным под его замену, было просто несчастным.

Он втайне решил, что, когда у него будет достаточно власти и силы и ему не придется никого выставлять в своих глазах, он заставит людей, которые причиняли ему зло, презирали ЕГО и высмеивали, пожалеть об этом.

На самом деле шангуань Лингран был человеком мстительным, зловещим и безжалостным. То, что Зи вы в настоящее время видели, не было настоящим им……