Глава 133 Отец Шлака Называет Другую Наложницу, Мачеха Меняет Стратегию [1]
В это время, прежде чем Тайцзы закончила говорить, Лю Жуйсюэ почувствовала, как ее сердце разбилось вдребезги. Она не знала, как потом вернулась домой.
Она не хотела, чтобы ты выходила за него замуж. Но она думала, что скоро выйдет замуж за Тайзи. Если он хочет жениться на ком-то другом, что она может сделать? Таким образом, она не могла не спросить Зи ты.
Она признавала, что эгоистична, но прежде всего нужно было поставить себя на первое место. Она не могла смотреть, как страдает герцог Ангуо фу.
Думая об этом, Лю Жуйсюэ с усилием подавила горечь в своем сердце. Она рассмеялась легко и непринужденно. “Нет. Я просто не хочу, чтобы Чжао Хунсян обманул тебя. Кроме того, что плохого в том, что мы, сестры, выходим замуж за одного и того же мужчину?”
Хотя она сказала это, улыбка в ее глазах была слабой. Она также посмотрела на Зи ты немного нервно.
Зи ты действительно ненавидел Тайзи. В своей прошлой жизни она относилась к Юй Ланьсюань как к своей лучшей подруге, слушала ее и Ван Ипина и постепенно отчуждалась от всех.
В этой жизни она думала, что сможет встретить несколько искренних друзей, но, похоже, это было безнадежно. Лю Жуйсюэ еще не вышла замуж за Тайцзы, но сейчас она всячески пыталась ее проверить.
Похоже, она была обречена на одиночество. Зи ты осуждающе улыбнулся. Мысль о том, чтобы рассказать Лю Жуйсюэ о скандале с тайцзи и Шангуань Линьлуо, теперь полностью развеялась.
Она медленно, но очень твердо сказала: “я не буду делить мужа ни с одной женщиной. Даже если это моя сестра, я никогда не соглашусь! Сюэ цзэцзе, я желаю тебе счастья. Пожалуйста, скажи Таизи, что он монарх, а мой дед-подданный. Мой дед будет соблюдать обязанности подданного.”
Лю Жуйсюэ увидел решительный отказ Цзы ю и втайне почувствовал облегчение. — Она смущенно улыбнулась.
Она хотела что-то сказать, но увидела, что Зи ты вернулась к своему холодному виду, и не смогла удержаться, чтобы наконец не сказать правду. “Не вини меня, Ты же знаешь. На самом деле, я знал, что если скажу такие слова, то могу потерять тебя как Мэймэй. Но я все равно сказал это по своим собственным эгоистичным причинам. У меня нет выбора. Через полгода он станет моим мужем. Ты знаешь, как я не хочу выходить за него замуж?
“Но я должна выйти за него замуж. Если я не выйду за него замуж, у меня будет только два пути. Я либо стану монахиней, либо покончу с собой. Независимо от того, что я выберу, это будет ударом для моих родителей и герцога Ангуо фу. Ты же знаешь, он не очень хороший человек. Я надеюсь, что вы понимаете трудности, стоящие за тем, что я сказал.”
Лю Жуйсюэ еще не закончила говорить, но ее глаза снова покраснели.
Зи, ты больше не можешь винить ее за это. На самом деле, она не могла сказать, насколько Лю Жуйсюэ был неправ.
Как она и сказала, Тайзи собирался стать ее мужем. Зи ты не можешь просить ее бросить мужа и семью ради их дружбы.
Прежний гнев Цзы Ю был вызван тем, что Лю Жуйсюэ не сказал ей правды. Теперь, когда она открылась и рассказала ей о своих трудностях, это доказывало, что она не была настоящей злодейкой.
Она не только не была злодейкой, но даже если и была, Зи ты чувствовал, что злодей все же лучше, чем лицемер.
Но с тех пор Цзы ты полностью отказался от идеи рассказать Лю Жуйсюэ о тайцзи и Шангуань Линьлуо. В этой жизни она уже решила, что скорее причинит зло всему миру, чем позволит ему причинить зло ей самой. Даже друг не смог бы.
Вернувшись домой, старый генерал Му не был уверен. Когда она вернулась, он быстро затащил ее в кабинет и обеспокоенно спросил: “зачем де Фей позвал тебя во дворец?”
Зи ты не хотела, чтобы ее дед волновался, поэтому она быстро ответила: “Не волнуйся, дедушка. Она хотела, чтобы я лечил паралич второго Ванцзы. Я отказался.”
Старый генерал му облегченно вздохнул. Он сказал: «Ты поступил правильно. Вы не должны соглашаться. Давайте не будем упоминать, что мужчины и женщины должны сохранять дистанцию. Но только потому, что он ванцзы, вы не можете лечить его раны.”
Были некоторые вещи, которые старый генерал Му не сказал Цзы вам. Второй Ванцзы был необъяснимо ранен, и было непонятно, как это произошло. У императора было много сыновей, но трон был только один. В битве за него было бы ложью сказать, что потерь не было.
Старый генерал Му был патриотом и честным человеком, но это не означало, что он был дураком. Он не хотел, чтобы его внучка больше думала об императорской семье.
Старый генерал му подумал об этом и сказал Цзы тебе: “держись подальше от императорской семьи. Ни один из них не прост. Есть еще герцог Ангуо фу. Хотя это семья двоюродной сестры твоей тети, твоя крестная сестра собирается выйти замуж за Таизи как за Цефея. Не подходи к ней слишком близко. Лучше держаться на некотором расстоянии.”
Цзы ты боялась, что ее дед будет волноваться, поэтому, прежде чем отправиться к герцогу Ангуо фу, она послала Шуйюнь назад, чтобы рассказать Дедушке о своем местонахождении. Вот почему старый генерал му упомянул об этом.
Зи ты тут же послушно кивнул. — Я знаю, дедушка. Я постараюсь поменьше ходить к герцогу Ангуо фу.”
Дело было не в том, что Цзы ты хотел скрыть то, что она делала от старого генерала му. Старый генерал му обладал способностью вести армию в бой на поле боя. Он мог строить планы и интриги на поле боя, но откуда ему было знать, как это делается во дворах и во Дворце? Как он мог быть противником потомков императора, выросших во дворце в борьбе и интригах?
Когда Зи ты подумала о том, как ее дед и дядя умерли за страну в ее прошлой жизни, она была полна отвращения и негодования даже против нынешнего императора.
Она приняла решение. Она собиралась вызвать хаос в императорской семье. Только если они будут жестоко драться, у них не останется времени, чтобы обратить внимание на ее дедушку. Вот как Поместье их Генерала могло устоять.
Улыбка на лице Зи ты стала более покорной. Она прижалась своим маленьким телом к дедушкиным рукам. Она мило и мило улыбнулась: «Дедушка, ты теперь тоже солдат. Не обращайся с тобой как с ребенком, ладно?”
Пошутив немного, Цзы ты пошел во двор Ван Ипина, Ипин Цзю.
Теперь эта женщина казалась гораздо более честной на первый взгляд. Но не нужно было упоминать, сколько ненависти таилось в ее сердце. Цзы ты был совершенно ясен в этом вопросе и в заговоре Ван Ипина и герцога Юннань фурэня.
Зи ты прикинул, что заговор скоро будет приведен в исполнение. Это было просто затишье перед бурей. Весенний праздник был уже почти здесь. Ее распутный отец вот-вот вернется. В последнем письме шуй Юляня говорилось: «Бики беременна уже больше двух месяцев и не может служить Лао. Лаойе назвал шестой Иньян в Цюаньчжоу. Бики боится, что он вернет ее обратно.”
Цзы вы задавались вопросом, какое выражение лица будет у Ван Ипин, когда она увидит беременную пятую Иньян и милую и нежную шестую Иньян. Должна ли она сказать ей об этом заранее и сделать ее напряженной? Это также может ускорить ее заговор.
В противном случае они с дедушкой отправятся в горы обучать солдат. Это займет по меньшей мере полгода.
— Бицзе отдает дань уважения Сяоцзе. Сяоцзе собирается во двор Фурэня, чтобы навестить его?” Как и думала Цзы, она столкнулась со второй Иньян и третьей Иньян.
Оба присели перед ней в реверансе. Это была вторая Иньян, единственный человек, у которого был сын Шу из первого дома, который задал этот вопрос.
Было неясно, был ли Му Инруй чрезмерно сексуален, что привело к его неэффективной сперме. У него было много женщин, но не так много детей. Теперь, когда Зи вы изучали медицину, она, наконец, поняла, что когда мужчины делают это слишком много, количество сперматозоидов снижается, и женщины с меньшей вероятностью забеременеют.
Он действительно пожинал то, что посеял. Цзы ты посмотрел на сына Шу рядом со второй Иньян. Он опустил голову и был не так умен, как сыновья дяди. Она втайне усмехнулась, но на ее лице появилась слабая улыбка. — Вторая Иньян и третья Иньян только что ушли от матери с братом?”
Хотя вторая Иньян и третья Иньян были наложницами му Инруя и принадлежали к более старшему поколению, чем Цзы Ты, они все еще имели статус слуг. Зи ты был мастером. Старый генерал му никогда не позволял своей драгоценной внучке делать реверансы перед скромными наложницами.
Таким образом, эти двое увидели Зи ты и послушно присели перед ней в реверансе, хотя и с большой неохотой.
Все в доме боялись, что старый генерал му будет несчастлив. Поэтому они даже немного робели, когда видели Зи ты.
Все слуги почувствовали, как у них похолодели спины, когда они увидели ее, особенно после того, как Зи ты оправилась от своей болезни. Они всегда чувствовали, что ее глаза были как бездонный глубокий омут. Если они не будут осторожны, их могут засосать внутрь.
Второй Иньян был самым коварным из всех иньянгов. Когда она видела, что Фурен снова и снова терпит поражение, она также чувствовала ненормальность Зи ты. Она всегда чувствовала, что Цзы ты с холодной и легкой улыбкой, которая не показывала ни гнева, ни радости, была более страшной, чем Сяоцзе, которая обычно носила все свои эмоции на лице.
Вторая Иньян не посмела оскорбить ее и поспешно ответила: «Бики слышал, что Лаойе прислал письмо обратно. Мы хотели спросить, когда вернется Лаойе.”
Зи ты лениво спросил “ » А? Так тебе мама сказала?”
Вторая Иньян так разозлилась, что платок у нее в руке скрутился. Она сердито и холодно улыбнулась. “Как она могла нам сказать? Нам действительно не повезло. Мы ничего не говорили, но Фурен читал нам нотации.”
Цзы ты нарочно громко утешал: «Не сердись на маму, вторая Иньян. Мама, должно быть, плохо себя чувствует! Она вышла замуж за отца раньше, чем пятый Иньян. Но теперь пятая Иньян беременна. И отец также назвал шестую Иньян. Пожалуйста, поймите чувства матери! Иди завтра с четвертой Иньян утешать маму.”
Слова Зи ю были равносильны взрыву бомбы. Обе женщины были ошеломлены до глубины души. Даже после того, как Зи ты ушел, они не реагировали.
У второй Иньян был сын Шу, так что она была в лучшем положении. Но у третьей Иньян не было детей, так как же она могла чувствовать себя комфортно? Она сердито и яростно сказала второму Иньян: «кого бы Лаойе ни захотел облагодетельствовать, это решение Лаойе. Это не то, что мы можем контролировать. Почему она вымещает это на нас? Если у нее есть способности, она должна была пойти с Лаойе, чтобы занять этот пост и забеременеть тоже. Зачем вымещать это на нас, несчастных людях?”
“Именно.- Вторая Иньян притянула сына к себе и презрительно повторила: — она не может зачать, но с презрением смотрит на моего сына. Она более порочна, чем первый фурен. Неудивительно, что Лао Тайе не любит ее. Пойдем расскажем новости, которые Сяоцзе велела нам передать Иньян. Мы выплеснем свой гнев завтра утром.”