Глава 157-встреча “Воробья » Юй Ланьсюаня снова во Дворце

Глава 157 встреча “Воробья » Юй Ланьсюаня снова во Дворце

Единственное отличие состояло в том, что халат Цзы Ю был белым с красной отделкой. Их глаза были небесно-голубыми с ледяной голубой отделкой.

Волосы у них были собраны в пучок, как у мужчин. Кроме уроков и каникул, им не разрешалось носить собственную одежду. Конечно, у этих рабынь не было никакой другой одежды, кроме той, что дала им усадьба генерала.

Император хотел, чтобы Цзы ты отвел женскую медицинскую команду во дворец, вероятно, чтобы увидеть их результаты. Итак, Зи ты подошел к девушкам и величественно посмотрел на них. — Вы были солдатами уже четыре месяца и двенадцать дней. Я хочу, чтобы сегодня во Дворце вы соблюдали воинские уставы.

“Ты не можешь оставить команду и уйти один без моего приказа. У меня нет никаких извращенных мыслей. Имейте в виду, что вашу нынешнюю жизнь нелегко получить. Не делай того, что подводит меня или заставляет тебя сожалеть об этом всю жизнь. Вы меня понимаете?”

— Мы понимаем!- Девочки отвечали чинно. Они уже были совершенно другими, чем четыре месяца назад.

Подготовка женской медицинской бригады полностью соответствовала подготовке армии му. Солдатам, которых она вывела наружу, не позволялось осквернять репутацию армии му.

Девушки были одеты в стандартную одежду, сшитую для них в поместье генерала.

Светло-голубое дамасское пальто было подбито белым кроличьим мехом. Оно сочеталось с темно-зеленым вышитым платьем.

У старших были булочки Ваньюэ. Серебряная заколка для волос, украшенная хрустальными бусинками, с кисточками свисала вниз. Две кристально чистые бусины свисали с кисточек, покачиваясь на щеках.

У младших были двойные шиньоны. На головах у них была зеленая лента с хрустальными бусинками. Ленты висели под булочками и делали девочек еще более невинными и милыми.

Жун Юньхэ посмотрел на свою сестру, а затем на Цзы ю. Он опустил голову со сложным выражением лица.

Зи ты посмотрела на него, и ее глаза резко вспыхнули, но вскоре она вернулась к своему спокойствию. — Капитан Жун, вы с Се Чаншэном, Сунь Синьшэном и ЛО Вэйчэном возьмите первую, вторую и третью команды соответственно и наблюдайте за ними во Дворце. Не позволяйте им бегать вокруг.”

Женская медицинская бригада была разделена на три группы. В первой и второй группах было по пятнадцать человек. В третьей команде было шесть человек. Се Чаншэн, Сунь Синьшэн и ЛО Вэйчэн были соответствующими капитанами. Жун Юнхэ был главным капитаном и отвечал за все, когда Цзы ты не был там.

“Да. Жун Юньхэ отдал честь и повел девушек в конные экипажи. Затем он, се Чаншэн, Сунь Синьшэн и ЛО Вэйчэн сели в конные экипажи и последовали за Цзы ю, старым генералом Му и каретой урожденной Лю во дворец.

Когда они прибыли во дворец, у ворот уже стояли конные экипажи из разных фу.

Фуренса и Сяоцзе посадили на дворцовые паланк-носилки и подняли к Дворцу.

Цзы ты сказал Шиюн: «скажи Жун Юнхэ, чтобы собрала женскую команду позади моего паланкина.”

Когда два евнуха увидели, что конная карета генерала стоит на месте, они поспешили к нему и поклонились. — Нукай платит резекты Великому генералу. Пожалуйста, продолжайте, великий генерал!”

В это время уже прибыли другие министры, такие как герцог Вейго и Маркиз Уан. Когда они увидели, как почтительно евнухи относятся к старому генералу му, они были более или менее недовольны.

Это было преимуществом обладания военной мощью. Хотя они и носили благородные титулы, когда дело доходило до власти, они не могли сравниться со старым генералом Му или Му Иньи. Они могли только прийти сюда первыми, но войти во дворец позже них.

Хотя старый генерал му держал в своих руках военную власть, он был прямым и честным человеком, а не снобом.

Он не послушался евнухов и первым сел в паланкин. Вместо этого он указал на герцога Вейгуо и маркиза Уана и сказал: “Они были здесь первыми, так что вы должны устроить так, чтобы они вошли во дворец первыми.”

Одним из евнухов был евнух Дворца Чэнгуан Чэн. Он тут же льстиво улыбнулся. — Нукай получил устный приказ императора ждать здесь великого полководца. Когда прибудет великий полководец, нукай должен немедленно проводить вас.”

Когда старый генерал му услышал, что это был указ императора, он не посмел больше отказываться. Он мог только сложить руки чашечкой в сторону герцога Вейго и маркиза Уана и слегка извиняющимся тоном произнес: Этот старик пойдет первым.”

Старый генерал му как раз собирался сесть в паланкин, но евнух Чэн сказал Цзы ты: “пожалуйста, садись тоже в паланкин, му Сяоцзе. Император тоже вызвал тебя.”

“En?!- Зи ты была слегка удивлена, но не подала виду. Она спокойно и медленно приготовилась сесть в паланкин.

— Ах ты, Цзе-Цзе! И тут ее окликнул чей-то голос. Зи ты никогда не забудешь этот застенчивый и нежный голос в ее прошлой или нынешней жизни. И действительно, словно водяная змея, кто-то проскользнул мимо, одетый в пальто из огненной лисы с зеленой каймой, черные расшитые золотом сапоги, лунно-белое пальто с узкими рукавами, лунно-белый лисий меховой топ и розовую хлопчатобумажную юбку. Конечно же, это был Юй Ланьсюань.

Зи ты оглянулся. Там были ю Мэйлиан, ее мать урожденная Лу и отец, министр доходов ю Дарен [чиновник]. Возможно, они слышали, как евнух Ченг сказал, что император вызвал ее и старого генерала му, поэтому они с завистью смотрели на нее.

Зи вы слегка присели в реверансе, и это было равносильно вежливому приветствию. Она повернулась, невинно посмотрела на Ю Ланьсюань и сказала: “дочери Шу могут принять участие в дворцовом банкете сегодня?”

Лицо Юй Ланьсюаня с острым подбородком сразу же осунулось. Она довольно обиженно посмотрела на Зи ты. Да, как дочь Шу, она действительно не имела права участвовать в таком банкете.

После того, как она попыталась соблазнить Чжао Хунсяна и была возвращена домой по приказу герцога Юннаня, ее заперли в доме на месяц.

Но ее Иньян Ван Яп, приложив все усилия, чтобы служить министру доходов в постели. Она не только вытащила ю Ланьсюань, но и пригрозила главной жене урожденной Лу вырастить ю Ланьсюань как дочь Ди.

Вот почему сегодня она могла прийти во дворец с большой помпой. Только чужаки не знали правды. Зи ты узнала об этом от своих духовных питомцев, так что теперь она притворялась невежественной. Она намеренно задала свой вопрос таким голосом, чтобы ни Лу и Юй Мэйлиан могли его услышать. И действительно, лица ни Лу и Юй Мэйлиан изменились.

Очевидно, они очень не хотели, чтобы ю Ланьсюань стала дочерью Ди. Но под давлением министра доходов и некоторых других чиновников они могли только кивнуть и согласиться поднять ю Ланьсюань под именем не Лу.

Это было занозой в сердцах ни Лу и Ю Мэйлиан. Если бы кто-то дотронулся до него, то почувствовал бы невыносимую боль. Это было то, что Зи ты хотел.

Юй Ланьсюань привыкла играть в своей прошлой жизни. Зи ты был наивен и обманывался снова и снова. Зи ты холодно улыбнулся. В этой жизни я сорву твою прекрасную маску.

Итак, Цзы ты притворился обеспокоенным и сказал: “Не рискуй своей жизнью только для того, чтобы войти во дворец. Император пригласил чиновников пятого ранга и высших чинов, их главных жен и детей Ди. Ты-дочь Шу. Не совершайте преступления, обманывая монарха. Затем она повернулась, чтобы сесть в паланкин.

Юй Ланьсюань заметила, что многие люди уже смотрели на нее насмешливо и насмешливо. Она тут же объявила: “теперь я дочь Ди. Мама воспитывает меня под своим именем. Отныне я дочь Ди.”

Хорошо, что она этого не сказала, но ее нечистая совесть дала о себе знать, когда она, заикаясь, произнесла эти слова в качестве пояснения. Те, кто стоял у ворот дворца, были все главные жены и дети Ди. Их глаза, смотревшие на Юй Ланьсюаня, наполнились еще большим презрением. Она действительно была дочерью Шу, которую нельзя было видеть на людях. Воробей есть воробей. Даже взлетев на ветви, он не смог стать Фениксом.

Даже министр доходов считал, что его обычно обожаемая маленькая дочь-это позор. Он не мог удержаться и тихо выговорил: «что ты там кричишь? Поторопись и иди сюда.”

Урожденная Лу изначально ненавидела Цзы ты, потому что Ван Яп и Ван Ипин были сестрами. Но после этого ее ненависть сильно уменьшилась. Она наклонилась и прошептала ю Мэйлиан: “ты должен больше общаться с этим му Цзы. Использовать ее, чтобы справиться с этой маленькой дешевой девкой-неплохая идея.”

Юй Мэйлиан кивнула и ничего не ответила, но в глубине души она что-то прикидывала. Четвертая Гунчжу ненавидела му Цзы тебя до смерти, поэтому она не могла дружить с Му Цзы тобой. В противном случае, если четвертый Гунчжу узнает, она накажет ее. Этот неуправляемый Гунчжу был из тех, кто мстит за малейшую обиду. Она не могла обидеться.

Но ее сестра Шу была действительно раздражающей. Она часто соперничала с ней за бабушкину любовь. Если она не преподаст ей хороший урок, будет трудно уменьшить ненависть в ее сердце. Что она должна сделать, чтобы не обидеть четвертого Гунчжу, но все же заставить му Цзы расправиться с этой маленькой дешевой девкой?

Юй Мэйлиань мысленно повернул на восемнадцать углов. Глядя на сестер Юй Мэйлиань и Юй Ланьсюань, можно было заметить, что сяоцзи из выдающихся семей не были простыми и добрыми. Все они были полны злобы и сложных мыслей.

Дворец всегда был самым красивым местом в мире. Лучшие мастера тщательно все вырезали. Бассейн Тайчи окружал половину императорского дворца. Рокарии окружали коридоры. Зимой все виды цветов увядали, но растения здесь были зеленые и ярко-красные.

На шелковой ткани были развешаны искусственные цветы и фонари.

Цзы ты пошел с ее дедом в зал Дворца Ченгуан. Она шла с достоинством и изяществом, прежде чем поклониться императору. — Ченну отдает дань уважения императору, — послышался ее легкий голос. Пусть император живет десятки тысяч лет!”

— Посмотри наверх, и пусть Чжэнь посмотрит.- Лениво сказал Император.

Зи ты медленно поднял голову и пристально посмотрел вперед.

— Ах … — император и дворцовые слуги были ошеломлены.

На самом деле, когда Зи ты вошел в зал дворца, они уже были ошарашены. Они увидели белый лисий меховой плащ, обернутый почти вокруг всего ее тела. Под плащом виднелся только длинный вишнево-красный шлейф. Вышитый лотосом подол ярко раскачивался, когда она шла……