Глава 18-Носовое Кровотечение

Глава 18: Носовое Кровотечение
Зи у тебя не было друзей из-за злонамеренных слухов. В ее прошлой жизни, независимо от того, как ужасно герцог относился к ней, сплетни будут вызывать у нее неприязнь. Люди говорят, что ей было слишком холодно. Под влиянием толпы не было ничего удивительного в том, что герцог не выдержал ее тогда.

Когда начинались слухи о ней и ее тесте, люди замечали, что именно заботливые и вдумчивые действия ее тестя растопили ее ледяное сердце.

Из-за слухов, мадам Лю пыталась убедить Цзы вас посетить больше банкетов, проводимых дворянами и создать положительное впечатление. Однако из-за грязных трюков ий Пина и Лань Сюаня, Цзы вы стали чрезвычайно застенчивы на банкете, смущаясь, когда люди указывали и говорили о ее внешности. Вернувшись, она почувствовала себя совершенно разбитой. С тех пор Цзы ты больше не слушал никаких советов мадам Лю и вместо этого полагался на и Пина.

Мадам Чэнь уже встречалась с матерью Цзы ты раньше. Она знала, что даже при том, что мать Зи Ю была неизвестного происхождения, она была красива. Тем не менее, она все еще была поражена своей внешностью, когда встретила Зи ты.

Зи ты была одета в длинное лавандовое платье со светоотражающими серебряными нитями, пришитыми по краям. Платье облегало и подчеркивало ее фигуру вокруг талии. К ее платью были пришиты десятки цветов. Когда она двигалась, эти цветы отражали серебряный свет. Ее платье было скромным, но в то же время экстравагантным.

Зи у тебя был шелковый пояс, завязанный узлом бабочки вокруг ее талии. Это делало ее стройной и хрупкой. Ее кожа была такого же молочно-белого оттенка, как и у отца. В отличие от здорового на вид бронзового цвета ее матери.

Зи у тебя был маленький, прямой носик. Ее глубоко посаженные глаза были похожи на глубокое прозрачное озеро. Он также содержал Пурпурное сияние, способное пленять душу других людей. Ее губы были похожи на влажные лепестки бегонии, красиво вылепленные и слегка пухлые. У нее были волнистые каштановые волосы.

Несмотря на все это, самой привлекательной частью ее была благородная и холодная аура с намеком на сексуальную лень, которую она излучала. Она выглядела сдержанной и вежливой. Каждое ее движение было похоже на танец, изящный и пленительный. Легкая улыбка на ее лице придавала ей очаровательный вид.

Мадам Чэнь была втайне шокирована. Девочке до нее было всего двенадцать лет, однако ее красоты было достаточно, чтобы заставить душу человека дрогнуть. Когда она вырастет, то будет потрясающе красива. Так красиво, что это вызовет проблемы.…

Дуэт матери и сына был шокирован. Точно так же и пин был потрясен безмолвным элегантным внешним видом и манерами Цзы Юя.

Этот маленький сопляк играл перед ней все это время?! Она была совершенно другой в плане одежды и речи. Разве она не должна быть вульгарным и трудным маленьким ребенком? Как она вдруг стала такой красивой?

Сегодня утром, когда Зи вы вытащили Yi Ping вместе, чтобы выбрать ее платье, Yi Ping ясно вспомнил, что уродливое ярко-красное платье с желтыми цветами, которые она специально выбрала для вас Zi. Как это платье стало этим платьем? Как она могла не знать, когда это произошло?

Шок и Пина и неловкое выражение лица госпожи Чэнь и ее сына не ускользнули от глаз Цзы вы. Она усмехнулась про себя. На поверхности, однако, она протянула мадам Чэнь лекарственную ткань и мягко сказала: “тетушка, на эту марлю нанесено средство для свертывания крови. Прикройте ему этим нос, и кровотечение остановится в мгновение ока.”