Глава 19-мысли обо мне

Глава 19: мысли обо мне

С голосом более сладким, чем у Соловья, действиями, наполненными самообладанием и манерами, Зи вы передали марлю мадам Чэнь. От начала и до конца, Цзы вы не жалели Хун Сян ни одного взгляда.

Когда она оказывала свое уважение отцу Хун Сян, она была вежлива, почтительна и вежлива.

С гордостью глядя на действия этой внучки, старый генерал му ласково заметил своему другу: “Зи ты, может быть, и молод, но она очень талантлива в искусстве. Ее учитель много раз хвалил ее, говоря, что ее будущее безгранично.”

Отец Хун Сяна, нынешний герцог, всегда интересовался искусством. Он тоже был талантлив в искусстве. Во всем Великом Янь, он был одним из самых известных художников. Даже нынешний император сохранил свои картины.

Видя, как старый генерал му хвастается способностями Цзы Ю, он задумался о том, чтобы испытать ее. Он хотел, чтобы Зи ты нарисовал бамбук.

Раскрашивать бамбук было просто. Однако сделать так, чтобы бамбук выглядел живым, было нелегко. Это зависело от менталитета и творчества художника. Картина изображала художника, а мысли выражались через штрихи каждого бамбука.

Техника Зи Юя и простые штрихи поразили герцога. Молодой девушке до него было всего около двенадцати лет, но она рисовала так, что некоторым взрослым было трудно это сделать.

Он кивает головой, пока Зи ты рисуешь бамбуковые листья. Уровень сложности здесь заключается в том, чтобы суметь передать настроение. Расположение листьев влияет на все ощущение картины.

Герцог был доволен реакцией Зи Ю На его комплименты и критику. Зи вы слушали то, что он должен был сказать со спокойным лицом и смиренной улыбкой. Она не казалась ни высокомерной, ни раздраженной, ни подавленной.

Ее поведение произвело на него глубокое впечатление. Молодая девушка с красивой внешностью и благородной аурой, через несколько лет, когда она станет леди, насколько выдающейся она станет?

Чувствуя себя удовлетворенным и довольным, он ждал, когда вы уйдете, прежде чем высказать свои мысли о том, чтобы привлечь вас к своему сыну.

Старый генерал Му был действительно доволен внешностью Хун Сяна, однако он не был слишком уверен в его характере. Хотя его старый друг хвалил Хун Сяна и в столице не было никаких слухов о Хун Сяне, Цзы Ю был ребенком старого генерала му. Ему нужно было убедиться, что она в паре с кем-то с хорошим характером.

С тех пор как Зи выздоровела, она превратилась в совершенно другого человека. Она приложила огромные усилия, чтобы изучить различные искусства.

Посторонние видели только ее безмятежную внешность, но старый генерал му знал, что у вас есть некоторые вещи, скрытые в ее сердце. Он не знал, что именно это было. Даже своему любимому деду она не хотела дать ему знать об этом.

Было бы лучше спросить ее мнение относительно ее брака. Учитывая, как упряма была Зи ты, это было бы не жизнеспособно для него, чтобы решить ее брак.

Закончив свой внутренний монолог, старый генерал му пошутил: «Вы хотите! Ты ведь ревнуешь, увидев мою талантливую внучку, не так ли? Вы хотите, чтобы она вошла в ваше поместье? Я не хочу этого делать! Я хочу, чтобы моя внучка оставалась со мной до восемнадцати лет. Давайте посмотрим, способен ли ваш сын ждать.”

Герцог понимал, что сегодня ему никак не удастся уладить этот вопрос. Однако это не помешало его сыну Хон Сяну фантазировать о Цзи ты.

Хун Сян было пятнадцать лет. Хотя это не было старым по современным стандартам, в его возрасте в это настоящее время большинство молодых мастеров уже приняли тон фан я ту и понимали вопросы между мужчинами и женщинами.