Глава 192 сохранение самого драгоценного для самого священного момента [1]
Если кто-то сказал, что Зи ты смертная, то она была из тех, кто держится в стороне от мирского мира и очарователен в своем благородстве. Если кто-то сказал, что она фея, то она была более очаровательной и энергичной, чем феи. Если кто-то говорил, что она демон, Она была более изящной и Святой, чем демон.
Эти противоречивые черты, объединенные в теле этой маленькой женщины, казались очень гармоничными. Это было ее особое очарование. Один взгляд-и человек не мог не быть загипнотизирован, но также стыдился и боялся осквернить и богохульствовать ее.
Второй боевой брат думал, что Зи ты будешь очень красивой, но он был ошеломлен, когда увидел ее. Затем он улыбнулся и кивнул. Неудивительно. Неудивительно……
Начался приветственный и прощальный банкет. Экзотическая музыка и танцы произвели глубокое впечатление на Шангуань Линграна и второго боевого брата.
Наконец-то пришло время уходить. Зи ты не посмел больше медлить. Был уже июнь. В ее прошлой жизни дед и дядя отправились в августе на подавление восстания в Наньцзяне. Они умерли от миазмов, и оба погибли при исполнении служебных обязанностей.
И Шангуань Лингран уже сказал ей: «когда я покинул Великий Янь, на границе Наньцзяна были беспорядки. Я думаю, что дед и дядя скоро приведут войска в Наньцзян, чтобы усмирить мятеж.”
Поэтому она должна немедленно мчаться в Наньцзян и не допустить повторения трагедии, пока что-нибудь не случилось с дедушкой и дядей.
Многие важные события отличались от ее предыдущей жизни. Например, Шангуань Линьлуо умер, а ань Ван все еще был жив и все еще находился на севере. И она не была замужем за Чжао Хунсяном, но сейчас находилась в Индии.
Но многое шло по первоначальному графику, как, например, это восстание. Так что ей нужно было найти способ изменить финал.
ДИЕР не хотела, чтобы ее дочь уходила, но она думала о му Иньи, которую все еще не могла забыть, столкнувшись с опасностью. Она подавила свое нежелание и улыбнулась, прощаясь с дочерью.
Богиня Мари подошла к Зи ты. Зи ты присел на корточки и коснулся ее ног, чтобы выразить свое уважение.
Богиня Мари чувствовала себя неохотно в этот момент. Она положила руку на голову Цзы ю и ласково сказала: «Ты можешь пробить мою печать. Это означает, что ваша духовная сила уже очень сильна. Теперь я пошлю вам еще одну часть своей духовной силы.”
Она влила поток духовной силы в тело Цзы ю через свою точку Байхуэй.
Затем она снова сказала ей и Шангуань Линграну: «вам не нужно никого бояться прямо сейчас, но все равно опасно возвращаться в Великий Янь. Вы и Шангуань Лингран должны работать вместе, чтобы бороться с вашими врагами.”
“Да.- Они оба поклонились.
Зи вы могли чувствовать сильный воздушный поток, Бегущий в ее теле. Она немедленно сохранила эту духовную Ци в своем даньтяне.[На два дюйма ниже пупка, где находится Ци.]
Ее духовная сила возросла до другого уровня, потому что мать сказала ей: “Ты здесь, Шангуань Лингран. Он ссорится с твоей прабабушкой.”
Она боялась, что с Шангуань Лингран что-то случится. Она взволнованно прыгнула на Фейюна, сконцентрировала свою духовную силу в руках и толкнула вверх.
Даже она не ожидала, что прорвется сквозь печать богини Мари.
Даже Диер не ожидала увидеть свою дочь, выезжающую верхом на Фейюне из бассейна. Она прикрыла рот рукой и посмотрела на нее с удивлением и недоверием.
Впоследствии она поняла намерения своей бабушки. Богиня Мари сказала ей: «рано или поздно ты обязательно уйдешь, и она не останется в Царстве Бога надолго. Если я не заставлю ее заниматься самосовершенствованием в бассейне черной воды, как она сможет так быстро улучшить свои способности? Если она вернется в Великий Ян такой, какой была, то только умрет.”
Попрощавшись со своими родственниками, Цзы Юй вместе с Шангуань Линграном и вторым боевым братом поскакала по облакам к Великому Яню……
Когда они прибыли на великую землю Янь, Шангуань Лингран сказал своему второму воинственному брату: “второй воинственный брат, возвращайся и скажи Шифу, чтобы он не беспокоился. Я вернусь к нему после того, как закончится восстание в Наньцзяне.”
Второй боевой брат, казалось, не хотел быть зажатым между ними. Он многозначительно улыбнулся и попрощался с ними. Но у него сложилось очень хорошее впечатление о Зи ты. Она и его младший боевой брат действительно были браком, заключенным на небесах.
Без второго боевого брата Шангуань Лингран начал злиться. Маленькая женщина, по которой он тосковал больше двух лет, стояла перед ним. И теперь она была еще красивее и очаровательнее, чем прежде. Так как же он мог сдерживаться?
Когда они прибыли в мир смертных, они больше не осмеливались ездить на облаках, поэтому они ехали в конных экипажах. Шангуань Лингран категорически отказался ехать верхом и тоже сел в карету.
Пятеро черных духов мандары по очереди превращались в кучера, чтобы вести машину.
Шангуань Линграну очень нравилось смотреть на Цзы ты, не мигая. Он делал то же самое, даже когда там был второй боевой брат. Это заставляло Зи тебя стесняться и смущаться, поэтому она избегала его.
Когда второй боевой брат был там, она была слишком смущена, чтобы внимательно посмотреть, как изменился Шангуань Лингран. Теперь, когда второго боевого брата здесь больше не было, Зи ты осмелился взглянуть на него.
Но Зи ты был поражен, как только их глаза встретились. Его тонкие и подвижные яркие глаза Феникса были такими же искренними и одержимыми, как море цветов. В его глазах была только она.
Его взгляд был таким, словно он бросил тысячи лоскутков шелка и крепко укутал ее.
— Как это? Ваш муж красив? Глаза шангуань Линграна заблестели. На его красивом лице появилась легкая улыбка. Его глаза были нежны, как струящаяся вода. Его голос был нежным и чарующим, как весенний ветерок, колышущий перья.
Зи ты смущенно опустил глаза. Она постаралась скрыть дрожь в глазах. Она почти чувствовала, как колотится ее сердце, когда их глаза встретились. Она была застигнута врасплох и невольно хотела избежать его взгляда. Она изо всех сил старалась сдержать это чувство, которого никогда раньше не испытывала.
Казалось, что она никогда не испытывала этого чувства ни в прошлой жизни, ни в нынешней. Онемение быстро распространилось от сердца к конечностям.
Зи ты глубоко вздохнула и изо всех сил попыталась сдержать свое колотящееся сердце. Она боялась, что утонет в этом чувстве. Но сейчас было не время говорить о любви и отношениях.
Она посмотрела на Шангуань Линграна. Она не знала, когда именно почувствовала этот запах бамбука.
Шангуань Лингран не мог не прийти в восторг, когда увидел, что она смотрит на него с нежностью и застенчивостью. Потом он увидел, что она опустила голову, и тут же встал. Он подошел к ней и спросил: “Что случилось, ты? Ты сердишься на меня?”
“Нет.- Цзы ты поднял голову и несколько застенчиво посмотрел на Шангуань Линграна. Ее лицо было совершенно красным, что делало ее маленькое личико еще более красивым. Ее простой взгляд почти заставил Шангуань Линграна не удержаться и прикоснуться к ней.
“Тогда почему у тебя такое красное лицо? Ах! У тебя жар?- Шангуань Лингран наконец не выдержал и протянул руку, чтобы коснуться щеки Цзы ю.
Как только он прикоснулся к ней, они почувствовали, как по их телам пробежал ток. Они невольно снова посмотрели друг на друга.
Глаза шангуань Линграна были нежны, как вода. Его бровь слегка приподнялась. В его глазах была нескрываемая радость. Его прекрасные глаза были глубоки в лунном свете, прозрачные, как вода, как будто человек, на которого он смотрел, был самым драгоценным, самым дорогим и самым хрупким сокровищем в мире.
Под таким пристальным взглядом застенчивость Цзы Ю была подобна плавучему льду весной и мало-помалу растаяла, превратившись в лужу. Ее сердце снова неудержимо забилось.
Шангуань Линграну было что сказать. Прошло два года, два месяца и семь дней. Только небеса знали, как сильно он скучал по ней.
Прежде чем он успел сказать ей о своих чувствах, он уже дрался. Затем они отправились в путь, сопровождаемые старомодным вторым боевым братом. Теперь их никто не потревожит. Он должен был серьезно поговорить со своим » Ты » о своих чувствах.
Шангуань Лингран повернулся и посмотрел на ее нефритовое лицо. Он слегка улыбнулся. “Ты знаешь, как я счастлива, что ты вернулся? Я хочу кричать и говорить всему миру, что ты моя жена. Знаешь, как много я думал о тебе, когда усердно трудился на горе Эмей? Я сделал пометки на дереве. Я делал по одной отметке в день. Каждый раз, когда я делал отметку, я задавался вопросом, Что ты делаешь в это время и скучаешь ли ты по мне.
“Ты … ты скучала по мне?”
В его ленивом голосе слышался намек на избалованность и нежность. В эту одинокую ночь он был похож на шлейф перьев, скользящий от ее щеки к сердцу. Он не был тяжелым или легким, но был интимным, как действия любовника.
Зи ты онемела от головы до конечностей. — Да, — выпалила она. Ты отвратительный человек! Ты всегда выбивал меня из колеи и делал неспособным к самосовершенствованию.”
Как она могла не скучать по нему? Такой выдающийся и красивый мужчина был так добр к ней. Он был так добр, что мог бросить все ради нее!
Ее звездные глаза уставились на него. В ее прозрачных глазах светилась Бесконечная любовь, от которой у Шангуань Линграна зачесалось сердце. Он сел рядом и крепко обнял ее. “Ты, ты, наконец-то моя. Не имеет значения, кто это. Никто не может отнять тебя у меня!”
Зи ты посмотрел на него с удивлением. Почему его властное и детское заявление заставляло ее сердце чувствовать себя так, словно оно пропитано медом, который в любой момент исчезнет в сладкой воде?
Шангуань Лингран посмотрел на ее застенчивое лицо. В холодном лунном свете она была похожа на яркую Луну, сияющую в его сердце. Его дьявольски очаровательные глаза сузились. На его нефритовом лице появилась сладкая улыбка. Его большая рука крепко сжимала ее маленькую ладонь. Мягкое ощущение в руке говорило ему, что сегодня все было по-настоящему. Его Ты-ты вернулся.
Он смотрел на Лунный свет за окном кареты так, словно видел свое и Зи ю будущее. Каждое движение кареты приводило его в восторг и предвкушало будущее.
Шангуань Лингран обнял ее сзади. Его тонкий подбородок нежно погладил ее макушку. Он почувствовал исходящий от ее волос аромат и глубоко вздохнул. В его ленивом голосе звучала глубокая собственническая нотка. “Ты, ты, если я смогу, я действительно хочу забрать тебя домой прямо сейчас, чтобы другие люди не могли желать тебя.”
Улыбка на лице Зи ты медленно стала холодной. Когда она вернулась в столицу, ее действительно ждало много дел.
Во-первых, она должна была позаботиться о Чжао Хунсяне. Этот подонок на самом деле не был замучен до смерти своей наркотической зависимостью.
Шангуань Лингран сказал ей, что б*стард некоторое время страдал, как она и сказала.
Но Даронг Ка нашел способ вылечить его. Теперь Чжао Хунсян связался с Юй Ланьсюанем. Он прислушался к настояниям ни Чэня и Юй Ланьсюаня и хотел расторгнуть помолвку, когда старый генерал му предложил это герцогу Юннаню.
Однако герцог Юннань отказался. “Нет никаких известий, что ты мертв. Как мы можем расторгнуть помолвку сейчас? Разве нас не будут ругать за бессердечие?”
Люди уже сплетничали, что помолвка-это они воспользовались Зи ты. Если они расторгнут помолвку сейчас, их будут ругать еще больше. Как могла девушка из хорошей семьи выйти замуж за Чжао Хунсяна? Да и кому захочется иметь дело с таким эгоистом?
Ни Чэнь и Чжао Хунсян ничего не поняли. Они сдались, так как герцог Юннань отказался. Урожденная Чэнь также чувствовала, что Юй Ланьсюань имеет ауру маленькой семьи и не может быть замечена на публике. Она недостойна быть любовницей герцога Юннань фу.
А еще был Ван Ипин. После того как старый генерал му тяжело заболел из-за Цзы ты, тогда заболел и Му Иньи. После того как он выздоровел, ни Лю заболел от истощения.
Другого выбора не было. Других женщин-хозяек дома не было. Кроме того, Ван Ипин использовала ее кровь, чтобы переписывать священные писания и молиться за старого генерала му. Старый генерал му увидел, что не Лю заболела, и временно оставил ее хозяйничать в доме.
Эта женщина была абсолютно вероломной. Ее две ноги изначально были полностью опустошены. Так или иначе, одна из ее ног была исцелена. Теперь, хотя вторая нога и хромала, она могла ходить на костылях.
А Му Йингруя понизили в должности из-за нее, так что он не видел ее некоторое время. Но она постепенно уговаривала его. Кроме того, он заметил, что одна из ее ног хромает, и поэтому был особенно нежен с ней. Он снова примирился с ней. А теперь эта женщина была на шестом месяце беременности.
И еще была Таизи. В последнее время он был в центре внимания. Поскольку такое случилось в первую брачную ночь между ним и Лю Жуйсюэ, этот человек начал уговаривать Лю Жуйсюэ и особенно любил ее.
Императрица была недовольна и часто осложняла жизнь Лю Жуйсюэ. Таизи защищала ее и даже поссорилась с императрицей.
Лю Жуйсюэ тронуло то, что Тайцзи действительно присутствовала на вечеринке по случаю 45-летия герцога Ангуо. Он даже обратился к герцогу Ангуо, своему тестю.
Таким образом, распространилась весть о том, что Таизи благоволит наложнице и пренебрегает женой. Лю Жуйсюэ был очень тронут. Даже герцог Ангуо, который до сих пор не высказал своей позиции, выступил в поддержку Тайцзи.
В результате герцог Ангуо фурен убедил ни Лю убедить му Иньи поместить людей из лагеря тайцзи в армию пяти городов.
Тогда урожденная Лю получила выговор от Му Иньи. Они поссорились, и Му Иньи рассердилась и спала в кабинете. В результате служанка первого ранга ни Лю Юэлуо замыслила забраться на кровать. Она одурманила му Иньи, и он принял Юэлуо как тунфан ятоу.
Урожденная Лю была дважды предана своим мужем и доверенной служанкой и снова тяжело заболела.
Цзы вы сразу же заподозрили, что это сделал Ван Ипин. Зи ты не верил, что демон действительно станет Буддой.
— Ты … ты … — Шангуань Лингран увидел, что Цзы ты отвлекся, и его лицо похолодело. Ее глубокие и яркие большие глаза больше не смотрели на него. Он тут же недовольно запротестовал. “Теперь тебе нельзя думать о других людях или других вещах. Ты можешь думать только обо мне.”