Глава 196 эротическая сделка Даронг ка и императрицы [1]
Шангуань Лингран слышал, как Цзы ты говорил об этом по дороге. Поэтому, когда он услышал, что старый генерал Му и Му Иньи спрашивают об этом, он сразу же ответил с неудовольствием. — Айя! Ее прабабушка богиня стара и хладнокровна! Она сослала ее в бассейн черной воды, где Царство Бога наказывает своих учеников. Что это за место-бассейн с черной водой? Это похоже на ад. Здесь темно……”
Его яркое описание заставило старого генерала Му и Му Иньи испугаться и огорчиться!
“Ты, моя добрая внучка” — старый генерал му ласково посмотрел на нее. Наконец-то он понял, почему его внучка оказалась такой способной. Она была вынуждена быть такой!
Му Иньи покачал головой и огорченно посмотрел на нее. “Почему твоя мать не попросила пощады для тебя?”
Цзы ты мило улыбнулась и ответила: “на самом деле, моя прабабушка-очень хорошая богиня. Острый меч исходит от измельчения, а аромат сливы исходит от Горького холода. Если бы она не заставила меня, у меня не было бы тех достижений, которые я имею сегодня. Я ей очень благодарна!”
Действительно, это было то, что она чувствовала после того, как она и богиня Мари помирились.
Богиня Мари относилась к Зи так же, как мать-тигрица относится к своему тигренку. Детеныш следовал за матерью, чтобы бродить по ночам, плавать, охотиться и нападать с самого рождения. Она быстро научилась жить самостоятельно.
Без безжалостности тигрицы-матери, как мог детеныш оставить свою мать в возрасте двух лет и уйти, как он хочет, в горы? Расставание матери и ребенка казалось безжалостным, но это было необходимо.
Старый генерал му удовлетворенно улыбнулся и одобрительно кивнул.
Они говорили о том, что произошло после того, как их разлучили. Наконец, были упомянуты Ван Ипин и Му Инъруй.
Старый генерал му сказал Тебе извиняющимся тоном: “я уже выпустил твою мачеху. Похоже, она действительно раскаивается. Она использовала свою собственную кровь, чтобы переписывать для меня священные писания. Сначала я в это не поверил. Но однажды я пошел в зал предков и увидел, как она молится, чтобы ты поскорее вернулся.
“Когда ваша тетя была больна, она очень хорошо управлялась с делами дома. Одной потерянной ноги ей хватит на всю жизнь. Твой отец тоже сожалеет о том, что сделал. Он несколько раз плакал и причитал передо мной. АИ….. если они действительно раскаиваются и не делают ничего чрезмерного, то почему я должен быть в ссоре с ними? В конце концов, кровь гуще воды!”
Ну конечно же. Зи ты тайно усмехнулся. Она никогда не верила, что ядовитая змея может изменить свою природу и превратиться в добрую и послушную овцу, которая не причинит вреда людям. Как такое возможно?
Но упорство и сила этой женщины действительно заставили ее почувствовать к ней совершенно новый уровень уважения. Она действительно была тараканом, который не умрет!
Однако ее дед действительно сказал это сейчас. Зи у тебя не было ничего, что можно было бы использовать против них, поэтому она ничего не могла сказать. Сначала она хотела посмотреть, поменялись ли Саше ее деда и дяди.
В результате лекарственные травы в пакетиках оказались у женской медицинской бригады. Во время марша сюда женская медицинская бригада боролась с ядовитыми змеями и другими существами. А с добавлением дождя эти лекарственные травы давно испортились и были выброшены. Зи, у тебя не было возможности проверить.
Она должна была вернуться. Раньше она не боялась Ван Ипина. И она не будет бояться планов Ван Ипина с ее нынешними способностями.
Они осмелились напасть на ее близких. Она, конечно, позволит им желать смерти!
Цзы ты и Шангуань Лингран понимающе посмотрели друг на друга. Очевидно, Шангуань Лингран тоже не верил, что эти двое действительно раскаются.
Потом все заговорили о восстании. Наньцзян в настоящее время управлялся правительством Наньчжао. В Наньцзяне было много этнических групп, и каждая группа была разделена на множество племен.
Это восстание было начато несколькими крупными племенами на юго-западе. Они полагались на свою многочисленность и сожгли и разграбили несколько других мелких племен. Люди, бежавшие из небольших племен, отправились в дали, чтобы найти Наньчжао царя Гэ Луофэна и послать войска для усмирения мятежа.
Кто знал, что Гэ Луофэн был чрезвычайно хитер и послал письмо императору Сюаньву с просьбой усмирить восстание? Он подумал: «ты хочешь аннексировать мой Наньцзян? Сначала вы должны обладать способностью. Ты думаешь, что нас так легко проглотить? Есть цена, которую нужно заплатить за то, чтобы наш Наньцзян сдался.’
Вот почему старый генерал Му и Император Сюаньву поссорились.
Старый генерал му хотел, чтобы армия осталась в Наньцзяне и позволила правительству Наньчжао стать марионеточным правителем.
Но император Сюаньву сказал: «ситуация слишком сложная. Что, если армия вступит в сговор с правительством Наньчжао? Тогда разве Чжэнь не понесет потери с обеих сторон? Если они не осмелятся подчиниться, еще не поздно послать войска, чтобы позаботиться о них.”
Прямо говоря, император Сюаньву просто не доверял солдатам Великого Яня. Он боялся, что солдаты вступят в сговор с правительством Наньчжао и предадут его.
В результате в Наньцзяне осталось всего сорок-пятьдесят человек, чтобы организовать нечто вроде Великого яньского посольства. Это было недалеко от Лицзяна и того места, где стояли лагерем 40 000 солдат старого генерала му.
Цзы ты не мог не спросить: «Дедушка, почему император дал тебе только 40 000 солдат? Это меньше половины от предыдущих двух раз.”
Старый генерал му вздохнул. — Ай … получив известие о восстании в Наньцзяне, император вызвал меня во дворец. Он долго разговаривал со мной. Он сказал, что сюнну на севере беспокойны. Император всерьез опасался, что Север поднимет тревогу, если все войска будут посланы в Наньцзян……”
Обращаясь сюда, старый генерал му посмотрел на Шангуань Линграна. Он немного поколебался и немного подумал, прежде чем заговорить снова. — Особенно Ан Ван. Если у него плохие намерения, то столица окажется в опасной ситуации. Разве он не давал мне все понять? Он не хотел, чтобы я привел в Наньцзян новые войска.
“У меня не было другого выбора, и я мог только сказать: «император, тогда ты должен послать меньше войск в Наньцзян. Безопасность столицы важнее.’”
— Император тут же сказал: “Хорошо. Чжэнь даст вам 40 000 солдат. Это те самые солдаты, которых ты в прошлый раз водил на гору Юньменг тренироваться. Они должны быть очень способными, и один человек может победить двух врагов. Кроме того, на этот раз мятежных племен немного, и там есть хороший проводник. Жень верит, что ты скоро сможешь одержать победу, любимый чиновник.’”
“Он уже так сказал, так что же еще я мог сказать? Я мог только принять императорский эдикт. Теперь, когда я думаю об этом, этот вопрос немного странный. Император, вероятно, теперь подозревает меня. Лингран, ты должен быстро сказать своему отцу, чтобы он был более осторожен.”
Шангуань Лингран холодно улыбнулся. — Император никогда никому не доверял. Если я прав, он пытается вернуть себе военную мощь.”
“Это вполне возможно.- Му Иньи вмешался, — армия в пяти городах назначила заместителя генерала Чжао Канвэя полгода назад. Похоже, он дальний родственник герцога Юннаня. Первоначально он был подчиненным Юань Чэнцзюня.”
— Юань Чэнцзюнь принадлежит к лагерю императрицы и Тайцзы. Глаза Феникса шангуань Линграна слегка сузились. — Император действительно доверяет Тайзи прямо сейчас?”
“Не имеет значения, кому он доверяет.- Глаза Зи ты безжалостно сверкнули. “Я не отпущу никого, кто причинит вред моим дедушке и дяде. Теперь мы должны найти этого Даронга Ка. Он заставил армию му пожертвовать столькими братьями. И он всегда помогал Таизи и императрице вредить людям. Я его не отпущу.
— Смерть императорского доктора Циня связана с ним и императрицей. Я спросила маму о черно-золотом кольце на пальце императрицы. Это кольцо Дьявола. Даронг Ка может немедленно получать приказы императрицы через кольцо Дьявола.
“Я ясно видел, как императрица прикоснулась к этому кольцу в тот день, а императорский доктор Цинь вскоре умер. Возможно, Тайцзи уже приказал Даронг Ка дать императору Гу и контролирует его. Или, возможно, Таизи использовала какие-то другие методы, чтобы завоевать доверие императора.”
Шангуань Лингран насмешливо сказал: «Ты прав. Таизи подарила императору на день рождения красивую женщину. Говорят, что эта красавица источала аромат и могла использовать свои руки для танца. Император тут же похвалил ее: «ее руки дрожат, как цветы. Ее тело нежно, как легкий ветерок.’
— Она завладела гаремом, и Император три дня не появлялся при утреннем дворе. Тайзи подарила ему такую чудесную красоту. Как он может не доверять Таизи?”
Тело, источающее аромат? Зи ты усмехнулся. Может ли ее запах быть таким же соблазнительным, как пять духов черной мандары? Она хотела увидеть, как прекрасна эта красавица, когда вернется.
Но сейчас? Сначала они должны позаботиться о Даронг ка и его соплеменниках.
Но где сейчас может прятаться Даронг Ка? Вернулся ли он в столицу или скрывается в горах? Эти джунгли были ужасающе большими. Как может быть легко найти одного человека?
Цзы ты подумал об этом и сказал старому генералу му: “Дедушка, вы с дядей должны сначала уйти отсюда с армией. Немного отдохнув, я воспользуюсь случаем и поеду в Наньцзян.”
Старый генерал му никогда не думал, что у его внучки такие намерения. — Но правительство Наньчжао уже подписало соглашение о капитуляции перед Великим Янем. Мы можем броситься в атаку на Наньцзян. Это прекрасно, что мы победили их, но Император, конечно, обвинит нас, если мы не сможем победить их.
“Кроме того, я беспокоюсь, что если мы действительно нападем на Наньцзян, император избавится от людей, которые были ему полезны, так что отец Линграна окажется в более сложной ситуации.”
Ань Ван был жив из-за страха, что Наньцзян взбунтуется. Если Наньцзян действительно станет государством или уездом Великого Яня, император, вероятно, больше не будет поддерживать жизнь Ань Вана.
Старый генерал Му не думал, что император будет мудрым монархом и сохранит жизнь Ань Вану из-за своей преданности.
Хорошо, что ее дед больше не был верен императору. Таким образом, следующие планы Зи вы было бы легче привести в действие.
Постепенно расцветающая улыбка появилась на лице Цзы ю. Это было так же соблазнительно, как море пурпурных и черных цветов мандары. — Победить Наньцзяна-не проблема. Если император хочет избавиться от тех, кто ему полезен, мы должны посмотреть, сможет ли он это сделать.”
Шангуань Лингран посмотрел на почти злую улыбку Цзы ю и тоже дьявольски улыбнулся. “Ты … я знаю, о чем ты думаешь. Вы можете напасть на Наньцзян и оставить здесь 30 000 солдат? Таким образом, мы можем сказать, что напали на Наньцзян, но Наньцзян попадет в наши руки. Тогда императору будет не по себе, и он не посмеет напасть на дедушку, верно?”
Зи ты застенчиво взглянул на него. — Таким образом, Император пришлет сюда своего доверенного заместителя генерала. Он придет сюда, но не уйдет отсюда.
— К тому же, когда мы нападем на Наньцзян, тайное выйдет наружу. В это время этот Даронг ка сам придет к нашей двери. Я могу гарантировать, что он еще не вернулся в столицу. Как он может вернуться, чтобы доложить, если он еще не получил головы Дедушки и дяди?”
Зи ты действительно угадал правильно. Даронг Ка действительно прятался в доме вождя племени Юэсон. Репутация этого шамана не была незаслуженной. У него были кое-какие способности.
Он видел мощную Ци, которую Цзы вы выпустили в тот день, и знал, что все было плохо. Прибыл кто-то более могущественный, чем он. Он щелкнул своим волшебным колесом и долго подсчитывал. Он сказал лидеру Гоцзи Вейзе: «это плохо. Кто-то спас старика Му и его сына, но я не могу сказать, кто они. Они должны быть одним мужчиной и одной женщиной. Может быть, это внучка, которую, по словам старика му, забрал какой-то эксперт и сам эксперт?”
Он не осмелился произнести вслух следующие слова: «это плохо. Я не мог вычислить, кто тогда спас тебя от Му Цзы. По прошествии более чем двух лет уровень развития этого человека, вероятно, выше, чем у меня. Вождь, ты больше не сможешь быть королем Наньцзяна.”
Гоцзи Вейза был так зол, что встревоженно вскочил и грохнулся на стул. — Есть ли кто-то более могущественный, чем ты, шаман?”
Даронг ка не осмеливался сейчас хвастаться. Он смутился и ответил: «в Наньцзяне нет никого могущественнее меня. В Великом Яне не так уж много людей могущественнее меня. Иначе зачем Тайцзы Великого Яна приглашать меня в гости?
“Но эти два человека… Они не из Наньцзяна и не из Великого Яня. Они, наверное, иностранцы, как тот Диер из тех времен! Моя духовная змея, которую я растил почти сто лет, умерла в ее руках точно так же. Я был подавлен до смерти. Я думал, что без нее старик Му и его сын умрут в этой стране смерти.- Но я и не ожидал, что так получится.……
— Увы, прежде чем прийти сюда, я пообещал Тайзи и императрице, что лишу их жизни. Но сейчас……”
Даронг ка подумал об этом и не смог сдержать разочарования. Он думал об эротической сделке между ним и императрицей до того, как он приехал в Наньцзян. Его тело не могло не шевельнуться.
Не то чтобы он не видел более красивых женщин, чем императрица Ше Фенгронг, но ни одна из них не обладала таким благородным темпераментом и умом.
Таизи впервые представила его императрице, потому что у нее была повторяющаяся болезнь. У нее в анамнезе были мигрени. Многие имперские врачи и врачи-простолюдины не могли вылечить ее.
Тайзи знала, что Даронг Ка был похотлив, и не хотела представлять его императрице. Но после смерти Шангуань Линьлуо императрица очень разочаровалась в тайцзи и долгое время была к нему равнодушна.
У таизи не было другого выбора, и в конце концов она послала Даронга Ка во дворец, чтобы тот вылечил императрицу.
Он сказал Даронг ка: «я посылаю тебя во дворец лечить муху. Если вы можете вылечить муху, я, естественно, не буду пренебрегать вами. Но, пожалуйста, помните. Она-моя муху. Я не хочу, чтобы у тебя были дурные мысли.”
Услышав это, Даронг Ка усмехнулся. Какие злые мысли? До тех пор, пока мысли могли стать истинными в этом мире, они не были “злом».”