Глава 2: Ядовитый Заговор
Такая ядовитая сука! Выслушав то, что сказала Лань Сюань, свекровь, которая с самого начала не любила Цзы ты, возненавидела ее еще больше. Старая леди Чэнь закрывала глаза на действия своего сына. Она не только не пыталась исправить его проступки, но даже поощряла неприемлемое поведение своего сына.,
Зи ты посмотрела на небо и вздохнула. Прежде чем она успела выйти из сада, в комнату ворвался ее муж, Хун Сян, с группой мужчин. Он кричал: «вырви все эти ядовитые растения до единого! Не оставляйте ничего позади.”
Эти растения были результатом крови, пота и слез Зи ты. Без этих растений ее жизнь была невыносима. Недолго думая, она подошла к Чжао Хун Сяну и умоляла “ » пожалуйста, не надо…”
Прежде чем Цзы вы могли бы закончить свое предложение, она была дана пинок Хун Сян и упал в поле. После этого он схватил ее за волосы и “одарил” многочисленными пощечинами по лицу. Он отругал ее: “шлюха! Как ты посмел причинить вред Лань Сюань и нашему нерожденному сыну, даже если я убью тебя, ты заслужил это.”
Хун Сян баловался боевыми искусствами, и такая слабая женщина, как Цзы ты, не была ему ровней. В мгновение ока ее лицо было покрыто черными и синими синяками, даже несколько зубов отсутствовали.
Зи ты знал, что Хонг Сян хотела ее смерти. Она была уже на шестом месяце беременности, и он все еще мог вынести то, что ударил ее так жестоко. Из этого можно было понять, насколько он был жесток.
Зи ты использовала всю свою силу и схватила его за бедро.
Со слезами, струящимися по ее лицу, она закричала: «я невиновна! Я никого не отравлял. Хун Сян я беременна твоим ребенком неужели ты действительно так жестока, что причинишь вред своему ребенку? Ах ты неблагодарный ублюдок! Разве ты забыл, что когда ты подхватил неизвестную болезнь и никто не хотел быть рядом с тобой, я заботился о тебе одиннадцать дней подряд, прежде чем ты выздоровел. Вы смогли добиться своего положения только благодаря мне, который умолял моего деда в течение одного дня и ночи, заставляя его упомянуть вас перед Его Величеством. Из-за тебя мой дед игнорировал меня в течение полугода и запретил мне возвращаться домой. Если бы не я и мой дед, вы бы уже давно упали со своего поста. А что ты мне обещал? Ты сказал, что если когда-нибудь подведешь меня, то будешь наказан! — А теперь? Вы бы скорее поверили тому, что говорит вам Лан Сюань? Я проклинаю вас обоих!”
После того, как Цзы вы закончили говорить, это вызвало злую природу Хун Сян.
В глубине души Хун Сян знал, что генерал смотрит на него сверху вниз. Без поддержки генерала и его окружения он, возможно, не унаследовал бы это положение. Без генерала он точно не получил бы повышения. Без помощи Зи ты, возможно, умер через месяц после их свадьбы из-за болезни, которую он подхватил.
Тем не менее, Хун Сян считал, что как его жена, это была обязанность Цзы ю делать все для него. Она не имела права вести себя так, как его благодетель, чтобы чего-то требовать. Было непростительно, что она даже вспоминала старые времена, чтобы высмеивать и высмеивать его бесполезность и неблагодарность.
Хун Сян был в ярости. Не поднимая пальца, он указал на одного из своих слуг и приказал: «уведите эту женщину и забейте ее до смерти!”
В этот момент дворецкий уже не мог видеть, что происходит. Он сказал “ » Пожалуйста, пощадите Миледи! Господин, Миледи — ваша первая законная жена. Если она умрет, власти обязательно займутся этим вопросом. Кроме того, она уже на шестом месяце беременности мы собираемся избавиться от маленького хозяина вместе с ней?”
Примечание переводчика: я прошу прощения за задержку. Глава была готова несколько дней назад… но я потратил слишком много времени на покупки в интернете(дни сингла), поэтому вот глава на неделю. Я мог бы загрузить дополнительную главу в качестве компенсации за предстоящую неделю.