Глава 200-Захват Даронга Ка, Правда Бесит Всех

Глава 200 Захват Даронг Ка, Правда Бесит Всех

Боль от огня заставила змею странно вскрикнуть. Его тело безостановочно металось вокруг, пытаясь потушить огонь.

Он столкнулся с другой змеей, которая дико трясла головой, чтобы избавиться от летящего кольца крови. Другая змея мгновенно вспыхнула и сгорела.

Огромные тела двух змей бешено метались вокруг и излучали силу, способную опрокинуть горы и опрокинуть моря.

Шангуань Лингран снова крепко сжал руку Цзы ю. Он потянул ее, чтобы избежать безумных и беспорядочных ударов змей.

Через две четверти часа змеи постепенно ослабли. В конце концов они были парализованы и больше не сопротивлялись. В воздухе витал запах гари.

Шангуань Лингран и Цзы ты облегченно вздохнули. Они были покрыты потом. Эти две странные змеи были действительно ужасны! Цзы ты и Шангуань Лингран никогда раньше не видели таких больших и страшных змей в бассейне черной воды и на горе Эмэй.

Миновав четвертый уровень, они прошли не более четверти часа, прежде чем увидели шестнадцать человек, держащих в руках разные части механизма.

Шестнадцать человек, очевидно, не ожидали, что Цзы ты и Шангуань Лингран пройдут четыре уровня так быстро. Когда они увидели их здесь, то испугались и быстро построились. Боевые искусства этих шестнадцати людей были самыми высокими среди их соплеменников, но они, по-видимому, не были на том же уровне, что Цзы ты и Шангуань Лингран. Вскоре они были убиты.

Как только они умерли, магический массив Черного ветра был, естественно, сломан. Перед му Иньи и солдатами появилась лужайка из травы и деревьев.

— Магический массив Черного ветра сломан!- Му Иньи и солдаты радостно закричали. Сяоцзе и ее Шифу потребовалось всего три часа, чтобы сломать магический массив Черного ветра.

Даронг ка и Гоцзи Вейза были встревожены. Гоцзи Вейза молился. Даронг Ка пристально смотрел на свое Волшебное колесо. Он даже не осмелился моргнуть своими крысиными глазками.

Он посмотрел на Волшебное колесо, вращающееся все медленнее и медленнее, прежде чем, наконец, остановиться. Он закричал: «Все кончено! Беги, Вождь! Они разрушили магический массив Черного ветра.”

Гоцзи Вейза дрожал от страха. Он широко раскрыл глаза и завыл:……”

В крепости племени Юэсун мгновенно воцарился хаос. Описывать эту сцену в виде летающих кур и прыгающих собак не было преувеличением.

Но вскоре они обнаружили, что независимо от того, в каком направлении они мчались, перед ними была невидимая стена, которая излучала вспышки тепла и останавливала их. Те, кто не боялся смерти, бросились вперед. Они мгновенно превратились в жареных свиней.

Вскоре Даронг Ка обнаружил, что ситуация была не совсем правильной. Он был встревожен и использовал свою магию. Однако магия, которая спасала его бесчисленное количество раз, на этот раз подвела его. Как бы он ни произносил заклинания, он не мог вырваться из невидимой огненной сети.

Как только его лоб покрылся испариной, он услышал голос, прекрасный, как у певчей птицы, вылетающей из долины. Голос насмешливо произнес: «Даронг ка, ты должен сдаться сейчас. Твои заклинания не сработают.”

Даронг Ка обернулся. Он тут же уставился на нее в изумлении! Девушка, стоявшая перед ним, была одета в вышитый черно-красной парчой облачный костюм для верховой езды. На ней были маленькие черные туфельки, расшитые цветами и красными бусинами. Ее черные волосы были заплетены в пять косичек. Сверху лежали разноцветные нити жемчуга. Сзади у нее был заплетенный в косу пучок. Она была потрясающей, благородной, элегантной и утонченной. Она была на 70% похожа на ту женщину Диер. Но кожа этой девушки явно отличалась от кожи Диер: она была белой и гладкой, как свежеочищенное яйцо. Черты ее лица тоже стали мягче.

“Вы дочь Диера?- Даронг Ка смотрел на Цзы ты так, словно видел врага, убившего его отца.

Зи ты лениво улыбнулся. Она гордо ответила: «Да. Я дочь своей матери. Похоже, ты потерпел поражение от моей матери. Вот почему ты укрылся у Тайзи, чтобы дождаться шанса отомстить, верно? Но ты же не думал, что тебя победит дочь Диера, верно? Это называется Добро всегда будет торжествовать над злом!”

— Какое зло? Что хорошего? Даронг Ка был непримирим и воскликнул: “У вас, ханьцев, есть поговорка. — Победитель-Король. Проигравший-бандит.’ Если ты выиграешь, то, естественно, будешь хорош.……”

Он не успел договорить, как внезапно нанес удар. Он бросил ядовитый ГУ В Цзы тебя.

Зи ты презрительно усмехнулся. — Она махнула рукой. Пурпурное пламя тут же превратило ГУ в пепел.

Зи ты ослепительно улыбнулся. — Поскольку тебе так нравится давать людям ГУ, я позволю тебе почувствовать вкус ГУ.”

Зи ты махнула рукой. Хуолинь, превратившийся в человека, подошел к Даронг Ка. Она улыбнулась так же очаровательно, как солнце. — Поскольку тебе нравится играть со змеями, то этот дух позволит тебе испытать это.”

Она протянула руку и ущипнула Даронг ка за подбородок. Маленькая разноцветная змея, тонкая, как лапша, вошла в рот Даронга Ка. К тому времени, как он отреагировал, маленькая змея уже вошла в его желудок.

Даронг Ка был напуган до смерти. Он все время давал ГАС людям, так что, конечно, он знал, насколько могущественным был ГУ, особенно тот красочный и живой змей ГУ, которого эта красивая девушка положила ему в рот. Его ядовитость и духовность должны быть сильнее, чем у обычного ГУ.

Он еще не закончил думать, когда почувствовал боль в животе. Даронг ка тут же взвыл: “пощади меня, му Сяоцзе. Пощадить меня……”

Зи ты презрительно посмотрел на него. — Ладно, — лениво сказала она. Но ты должна выслушать меня и сделать счастливой. Иначе……”

— Я буду … сотрудничать … — через некоторое время Даронг ка уже испытывал такую сильную боль, что его внутренние органы, должно быть, сместились. Холодный пот выступил у него на лбу.

Му Иньи вдруг почувствовал ненависть! Он тут же сказал Цзы тебе: “ты не можешь пощадить его, Ты же знаешь. Мы должны разрубить его на куски за погибших солдат, убитых им!”

Даронг Ка был так взволнован, что чуть не подпрыгнул. К несчастью, у него так болел живот, что он был на последнем издыхании, поэтому он не мог вскочить.

Его губы дрожали, когда он умолял Зи тебя. “Не надо … не убивай меня. Это … план императрицы и Таизи. Это не … это не моя вина.”

Какой трус! Зи ты махнула рукой. — Заприте его и верните в дали.”

Суд над Даронг Ка должен был состояться перед царем Наньчжао Гэ Луофэном и его чиновниками, а также перед 30 000 солдатами.

Зи ты хотел, чтобы эти люди ясно увидели императора, императрицу и зловещие намерения Тайцзы и лицемерную внешность.

— Тайзи и императрица заставили меня сделать это. Императрица и Таизи хотели, чтобы я спровоцировал восстание нескольких крупных племен. Император наверняка пошлет старого генерала Му и его сына, чтобы усмирить мятеж. Я служил проводником и вел армию Му в страну смерти, чтобы убить их. Тогда я должен был поддержать Гоцзи Вэйцзу на посту царя Наньцзяна. Таким образом, власть Наньцзянской армии и армии му полностью перейдет в руки тайцзи и императрицы.”

Слова даронга Ка вызвали всеобщее негодование.

Услышав это, старый генерал му так рассердился, что задрожал всем телом. Хотя он и думал, что все это могло быть заговором, ему все еще было трудно принять то, что он услышал от Даронга Ка.

40 000 человек! Он не мог понять, как эти люди могли игнорировать жизнь и смерть 40 000 человек ради своих собственных желаний. Старый генерал Му не мог удержаться от слез и обвинял себя, когда думал о погибших 4000 с лишним солдат!

Если бы он использовал свой мозг и обнаружил, что это был заговор, то эти солдаты не погибли бы. Они бы не умерли!

Му Иньи сердито хлопнул ладонью по столу. Стол разлетелся на куски. — Император знает о тайцзи и планах императрицы?”

Даронг Ка был напуган до дрожи. Он сглотнул слюну. — Император, вероятно, не знает о тайцзи и заговоре императрицы. Но это правда, что император хочет отнять военную власть у старого генерала му.

“Это потому, что любимая супруга императора У Цзеюй-приемная дочь магистрата префектуры Цинчжоу четвертого ранга. Император хочет продвинуть у Цзэю в Фэй, но ее личность слишком низка. Поэтому император хочет отдать армию му приемному отцу у Цзею. Таким образом, у Цзеюй может стать Фэем, и Император сможет твердо овладеть военной силой.

— Однако император не знает, что у Цзеюй и ее приемный отец находятся в лагере тайцзи и императрицы.”

Солдаты были в полном смятении. Кто-то прямо крикнул: “Тиранический и глупый правитель! Давайте не будем жертвовать собой ради него.”

— Глупый правитель бесстыден! Императрица и Таизи-нечестивцы! Убить их.”

— Убейте их! Убить их……”

Зи ты махнул рукой и прекратил их шум. — Солдаты, успокойтесь сначала. Пусть Даронг Ка закончит. Мы не можем безосновательно обвинять императора. Императрица и Таизи, верно? Зачем им рассказывать такую тайну простому слуге?”

Цзы ты тогда насмехался над Даронг ка и насмехался: «Даронг ка, не думай, что ты сможешь избежать смерти, свалив всю вину на императора, императрицу и тайцзи. У вас должны быть доказательства, что вы просто выполняли приказ. Иначе я подумаю, что ты хотел отомстить мне и моему деду. Ты тоже так сказал. Моя мать убила твоего отца.”

“Все совсем не так. Даронг ка быстро объяснил: «мой отец был разгневан до смерти, потому что твоя мать убила двух духов-змей, которых он вырастил. Он был убит не от руки твоей матери. Это правда, что я ненавижу твою мать. Я тоже хочу отомстить. Вот почему я отправился в столицу и охотно стал советником Таизи.

“Однако, если бы у меня не было приказа Таизи и императрицы, как бы я осмелился напасть на старого генерала му? И не только в этот раз. Императрица приказала мне вызвать эти сильные штормы, когда вы проходили военную подготовку на горе Юньменг.”

Даронг Ка боялся, что Зи ты ему не поверишь. Он стиснул зубы и продолжил: — Я могу завоевать доверие императрицы не потому, что знаю магию. Но поскольку я … я любовник императрицы.”

Зи ты издевался и запугивал Даронга Ка. И Даронг Ка действительно испугался и рассердился.

Он долго ощупывал шею и наконец вытащил женское нижнее белье. Он был ярко-желтого цвета с вышитыми красным Фениксом и пионом и золотой цепочкой.

Возможно, он думал, что мужчине стыдно носить женское нижнее белье, потому что бронзовое лицо Даронга Ка стало багровым.

Он был немного смущен и немного непримирим, когда сказал: “Не смотрите на людей свысока. Я уродина, но знаю технику соблазнения. Я знаю, как доставить удовольствие женщинам больше, чем твой император. Это нижнее белье — знак любви, который подарила мне Императрица, а я подарил ей кольцо Дьявола.”

Солдаты снова подняли шум. Они ругались один за другим.

“Бесстыдный……”

«Sl * t. Wh * re. Ее следует выставить напоказ и предать смерти……”

Зи ты махнула рукой и приказала: «Уведите его.”

Затем она повернулась к дедушке и обеспокоенно спросила: “Дедушка, с тобой все в порядке? Ты хочешь поговорить с солдатами?”

Старый генерал му кивнул и встал. Он обиженно и возмущенно посмотрел на солдат. — Товарищи солдаты, я, му Цзюнъюань, прожил честную жизнь. Я верен Великому Яну и императору. Армия моей семьи Му также искренне предана правительству. Мы даже готовы рисковать своей жизнью.

“Но что мы получили взамен? Это убийство. 4325 солдат! Они не погибли в руках врага. Но они были убиты собственным императором нашей страны, императрицей и Таизи…….”

Старый генерал му со слезами на глазах ударил себя кулаком в грудь. — У меня болит сердце … что я должна сказать их родителям? Как мне отомстить за них? .. ”

— Месть! Месть! Месть!…… «Более 30 000 солдат встали вместе. Они кипели от возбуждения. От нахлынувшего гнева и ненависти у них закипела кровь!

Му Иньи опустился на колени перед старым генералом му. — Отец, — печально воскликнул он, — мы не можем играть с другими людьми, как обезьяны. Мы люди тщеславные, если не ищем мести!”

— Мы люди тщеславные, если не видим отмщения!- Солдаты кричали вместе с Му Иньи.

То же самое было и с у Юнхуэем третьего ранга. — Старый генерал му, если неспособный правитель и императрица-демонесса не умрут, как мы сможем … встретиться лицом к лицу с нашими братьями и сестрами? Моему сыну … всего двадцать три года. Его жена … только что родила. Мой сын … ушел просто так. Значит, наши … близкие не люди?”

Его рыдания отдавались эхом. Мужское горе и разбитое сердце больше резонируют с людьми.

Послышались печальные крики. В этот момент даже чиновники Наньцзянского правительства Наньчжао склонили головы.

Зи ты встала и вытерла слезы. Она сказала твердо и решительно: «товарищи, не плачьте. Мы должны обратить наше горе в силу и отомстить за наших братьев и сестер, которые погибли напрасно!”

— Месть! Месть! Месть!»Упорядоченные и сердитые крики потрясли сердца Шангуань Линграна и старого генерала му.