Глава 213-притворяясь сумасшедшим из-за беспомощности, ненависть шуй Юляня

Глава 213 притворяясь сумасшедшим из-за беспомощности, ненависть шуй Юляня

— Сяоцзе, эта Шизи такая нелепая! Ты не можешь выйти за него замуж! Так бесстыдно! Как может существовать такая благородная дама? Она даже не сравнима с гейшей!- Нянюшка Лу была в бешенстве и сердито ругалась.

“Не стоит злиться на таких подонков.- Зи ты встал. Она чувствовала себя расслабленной, словно избавилась от ненужного багажа.

Хотя она обручилась с этим развратным мужчиной только для того, чтобы расторгнуть помолвку и дискредитировать его, она все еще не хотела, чтобы люди говорили, что она невеста герцога Юннань Шицзы. Теперь это было здорово. С этого момента она больше не будет иметь с ним ничего общего.

Она только заставит его желать смерти, чтобы отомстить за ненависть, которую она питала к нему в прошлой жизни.

В Иньлянь-Цзю шуй Юлян, прежде чем Цзы ты вошла во двор, она услышала вопли внутри. — Верни мне моего ребенка … Верни мне моего ребенка.……”

— Голос был полон бесконечного горя. Зи ты мгновенно вспомнила о своем ребенке, который умер у нее в животе.

После своего перерождения она редко вспоминала о своем трагически погибшем ребенке, как будто его никогда и не было. Но в этот момент, Цзы ты помнишь, что шуй Юлиан однажды сказал: «Я не хочу следовать за Лаойе, чтобы занять его пост и прожить эти страшные дни. Теперь я беременна. Я должна думать ради моего ребенка.”

Маленькая трещинка не могла не появиться в каменном сердце Зи ю. Она тоже потеряла ребенка, так что могла понять эту душераздирающую боль. Этот ребенок был жизненной силой шуй Юлиан.

Цзы ты знал, что шуй Юлиан никогда не любил му Инъруй. Все, что она сделала, это отплатила Зи тебе за ее доброту, когда она спасла ее из огненной ямы.

Так что после рождения ребенка у нее не было никаких намерений бороться за благосклонность, чтобы защитить своего ребенка и жить спокойно и безопасно.

Однако этим людям пришлось даже лишить ее этой скромной надежды. Они действительно были бессердечны!

Когда Цзы ты вошел внутрь, в глазах шуй Юлян ясно вспыхнул огонек света, но вскоре он погас.

Она тихо сидела в постели и держала подушку, как будто это был ее драгоценный сын. Она любовно пожала ее и мягко уговорила: “Хуэйэр, мамин ребенок. Малыш……”

Взгляд Зи ты постепенно потемнел. — Она махнула рукой. Сиюнь немедленно прогнала двух служанок, сидевших рядом с шуй Иньян.

Две служанки на самом деле не хотели уходить, но Хайюнь и Шуйюнь силой вытащили их наружу. — Сяоцзе собирается осмотреть шуй Иньян. Не тревожьте ее.”

Цзы ты подошел и взял подушку из рук шуй Юлиана. Она положила ее на кровать и обняла. Она не презирала свою неопрятность и неприятную кислую вонь. Она обняла ее и прошептала: «я знаю, что ты не сумасшедшая. Ты ждешь, что я вернусь и начну мстить. Итак, ты подавил все свои слезы в своем сердце. Теперь ты можешь плакать.”

Шуй Юлиан обнял Цзы ты и тихо заплакал.

Она не издала ни звука, но ее тихий плач был еще более душераздирающим. Она подавила голос, и все ее тело затряслось, как опавшие листья под печальным ветром и холодным дождем……

После очень, очень долгого времени она выдавила: «Хуэйэр был умным … умным и милым. Даже он … он сказал, что Хуэйэр … был более талантлив, чем Цинхэн Шаое. Но он … он позволил этой … злобной женщине убить моего сына!

“Он явно знал, что … это не вина Цинъюань Шаое. Во всем виновата эта злая женщина. Но … Но он … просто отпусти это дело. Сяоцзе, отойди от меня! Отомсти за своего брата!”

Голос шуй Юлиан был очень низким, поэтому он был немного хриплым, но можно было почувствовать ее безграничную ненависть. Особенно когда она упомянула злую женщину и “его», она заскрежетала зубами. Очевидно, она ненавидела их до крайности.

Зи ты кивнул и четко сказал: «Не волнуйся. Я найду способ заставить их заплатить за то, что они сделали с тобой, мой брат, и бесчисленными людьми, которые были убиты ими! Но откуда ты знаешь, что именно эта злая женщина причинила вред моему брату?”

Шуй Юлиан вытерла слезы и сердито сказала: “Хуэйэр мертв. Мне грустно, но я не сумасшедший. Я тайком пробирался ночью, чтобы взглянуть на пруд с лотосами. В пруду с лотосами, куда упал Хуэйэр, росли растения. Если бы растения не обвились вокруг ноги Хуэйэра, он, возможно, не утонул бы так быстро.

— Кроме того, кто-то вылил масло возле пруда с лотосами. Хотя масло было очищено, когда я пошел туда, я все еще чувствовал соевое масло на краях почвы. Если что-то не случилось с Хуэйэром в тот день, то что-то могло случиться и с Цинъюань Шаое.

“Они просто хотели убить двух зайцев одним выстрелом. Будет здорово, если Цинъюань Шаое утонет. Если Цинъюань Шаойе не утонет, тогда … мой Хуэйэр утонет, и Цинъюань Шаойе возьмет вину на себя.

— Сяоцзе, они слишком злобные. Хуэйэр тоже был его сыном… он тоже целовал его раньше. Как он может это выносить……”

У шуй Юлиан снова потекли слезы. Она вытерла их и наклонилась, чтобы поднять потертый и грязный ковер. Она убрала плитку и достала буклет. Она передала его Цзы вам и сказала: «Это книга о том, как он брал взятки и подкупал своих начальников, когда он и я были в Цюаньчжоу. В то время у него не было своей защиты против меня, поэтому он оставил все частные сделки для меня, чтобы управлять ими.

— Потом я впал в немилость, и он забрал все счета. Но он не знает, что я сохранил одну из них. Я знаю, что он непостоянный и несправедливый человек. Он лично назвал этот двор и написал вывеску. В результате … я не виню его за непостоянство по отношению ко мне, но пусть эта женщина причинит боль моему сыну. Я никогда его не прощу!”

“Почему ты веришь в меня?- Зи, ты посмотрела на гроссбух и не могла не тронуться.

Шуй Юлиан сочувственно посмотрела на нее и покачала головой. “Если бы тебя не заставляли, зачем бы ты послал меня к нему? Когда он получил пощечину от призрака твоей матери, я понял, что ты больше не можешь этого выносить.”

Шуй Юлиан была умна, но ей все еще не удавалось избежать плана Ван Ипина. Было только одно объяснение: ее слуги были подкуплены Ван Ипином.

И действительно, прежде чем она успела спросить, шуй Юлиан сказала: “слуги в первом доме знали о ее скандале, поэтому их постепенно продали. Когда Лао Тайе и второй Лаойе ушли, чтобы усмирить мятеж, она продала или забила их всех до смерти.

— Моих прежних служанок насильно выдали замуж. Две мои нынешние служанки-с ее стороны. Я был бдителен, но не ожидал, что она подкупит и няню Хуэйера. В тот день хуэйер гулял с этой няней. Я не ожидал, что она на самом деле……”

“А где сейчас эта няня?- Зи, ты спрашивал.

— Мертв!- Обиженно ответил шуй Юлиан. “Неужели она думала, что эта злая женщина отпустит ее? Эта злобная женщина могла даже убить свою собственную няню, не говоря уже о других людях. Ты знаешь, что случилось с Енхонгом и Люлю? С ними обращались как с подарками, и она посылала их Императорскому наставнику, а сама называла их тонгфангами.”

Так вот что случилось. Зи ты понимающе кивнул. — Тебе придется еще немного притвориться сумасшедшим. Вы……”

Зи ты наклонился и прошептал ей: Затем она сказала Шиюн и Моюн: «позовите этих двух служанок внутрь.”

Две служанки были куплены Ван Ипином с промытыми мозгами, так что, конечно, они не будут хорошо заботиться о шуй Юлиан.

Цзы вы хотели продемонстрировать свою власть этим двум служанкам и, по существу, показать себя слугам, которых Ван Ипин только что купил. Это тоже будет пощечина Ван Ипину. Ван Ипин будет страдать, но она не сможет произнести это вслух.

Двух служанок ввели внутрь. Они смотрели на шуй Иньян, прислонившуюся к кровати и жадно поедавшую пищу, которой ее кормила Шиюн.

Зи ты лениво сидел на стуле. Кресло было не очень чистым, поэтому на нем лежала красивая вышитая подушка.

Две служанки посмотрели на нее глубокими и холодными, как древний источник, глазами, которые сейчас холодно смотрели на них. Обе служанки вздрогнули и внезапно опустились на колени.

Хотя большинство слуг в первом доме были избавлены от Ван Ипина и хотя Ван Ипин подкупил их добротой, как только они вошли в дом, две служанки все еще слышали некоторые вещи от слуг во втором доме.

Например, они слышали об этом Сяоцзе. Слуги во втором доме выглядели потрясенными, когда говорили о ней. Две служанки гадали, насколько сильной может быть тринадцатилетняя или четырнадцатилетняя девочка.

Но теперь они увидели Зи ты и не могли не испугаться. Эти глаза, казалось,были способны выхватить их души. Инерция, исходящая от ее тела, заставляла их бояться ее больше, чем му Йингруй.

На самом деле, голос Цзы Ю был прекрасен, и она также говорила очень мягко. Но обе служанки все еще нервничали и были напуганы.

“Как давно вы служите шуй Иньян?- Зи ты медленно потягивал чай и очень неторопливо спрашивал.

Две служанки пробормотали, запинаясь: «больше двадцати дней.”

Зи ты вылил им на головы горячую воду из чайной чашки. — Вы двое мертвы? — резко спросила она. Прошло уже больше двадцати дней, но посмотри, как грязно в этой комнате. Хотя шуй Иньян больна, она все еще наложница моего отца. Вы, двое рабов, не можете пренебречь ею. Посмотри, какая она грязная. Кислую вонь можно почувствовать издалека. Разве у вас нет носов? Если так, Шуйюнь, иди и отрежь им носы.”

Четыре служанки первого ранга изучали медицину вместе с Зи ты. Шуйюнь был самым смелым и часто следовал за Цзы Юем в препарировании мышей, кроликов и других существ.

Шуйюнь услышала, что сказал Цзы ты, и взяла свой меч, чтобы пойти и отрезать им носы.

Две служанки были так напуганы, что чуть не лишились своих душ! Они предпочли бы, чтобы их избили досками, а не отрезали носы. Могут ли девушки выходить замуж, если у них нет носа? Их жизни будут разрушены.

— Пощадите нас … — испуганно закричали обе служанки. “Это не наша вина. Сначала Фурен сказал нам, чтобы мы не беспокоились о жизни или смерти шуй Иньян. Она должна сама о себе позаботиться.”

“Да. Сначала Фурен велел нам каждый день давать ей немного прогорклого риса. Если она не съест его, то мы должны уморить ее голодом.”