Глава 22: подонки заболели
Мадам Чэнь была так рассержена. Ее брови нахмурились, а глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Однако ей не хотелось устраивать сцену и терять лицо в генеральской усадьбе. Она могла только ругаться: «Ах ты маленький зверек! Ты что, свинья? Как вам удалось заблудиться и удивиться во внутреннем дворе в вашем возрасте! А вы знали, что ваш молодой хозяин чуть не утонул? Чертов слуга! Посмотрим, что я с тобой сделаю, когда мы вернемся. А теперь извинись перед старым генералом!”
— ГМ!- кашлянул герцог. Он смутился, когда его жена опрометчиво осудила служанку; она даже показывала такое страшное выражение на публике. Он неловко извинился перед старым генералом. — Это мы испортили этого слугу. Мы обязательно разберемся с ним должным образом и привлекем его к ответственности за свои действия.”
По крайней мере, герцог был более благоразумен, чем его жена. Он не пытался уклониться от ответственности и оправдать Чэн Цая, а также не пытался легкомысленно решить этот вопрос, просто извинившись.
Несмотря на это, старый генерал му очень расстроился. Если этот инцидент выйдет наружу, репутация его дорогой внучки будет подорвана.
Лицо старого генерала потемнело. “Да. Это серьезный вопрос. Такой слуга, как Чэн Цай, не должен находиться рядом с молодым дворянином. Он будет оказывать дурное влияние. Так что лучше его продать.”
Герцог сразу же понял, что имел в виду старый генерал. Это заставило его кровь закипеть. Он потерял лицо из-за этого слуги.
Этот слуга! Он пытается все испортить для меня.
Герцог был доволен Зи ты, несмотря на ее юный возраст. Она была хорошо воспитана. Такие девушки были редкостью. К тому же, она спасла его сына. Используя свой пояс, чтобы помочь ему выбраться из воды, она продемонстрировала приспособляемость и быстрый ум, которым не обладали другие присутствующие люди.
Однако его увлеченность Зи ты была бесполезна. Старый генерал должен прежде всего быть доволен своим сыном. Теперь, когда они находятся в этой ситуации, нет никакого способа, чтобы старый генерал Му был доволен Хун Сян.
Лицо герцога покраснело от смущения, когда он вместе с семьей покидал генеральскую усадьбу.
Прежде чем герцог ушел, Зи ты поспешила обратно в свой двор, чтобы забрать пакет цветочного порошка, используемого для лечения диареи, и вручила его герцогу. — Этот порошок сделан из цветка Героя. Если у молодого дворянина сегодня вечером будет диарея или боль в животе, Смешайте это с водой и выпейте. Это очень эффективно.”
(Примечание: герой цветы ака маки)
Это действительно очень эффективно. Этот цветок еще не был принесен Великому Яну. Даже лучшие врачи здесь не знали, в чем его польза.
Однако пакетик с порошком, который вы давали герцогу, был чрезвычайно концентрированным. Как только Хун Сян съест его пару раз, он станет зависимым. Он больше никогда не сможет держаться от нее подальше.
Цзы вы посмотрели на герцога, его жену и Хун Сян с мягкой улыбкой. Она поклялась в глубине души, что заставит их пожалеть о том, что они не умерли за то, что так ужасно с ней обошлись. В прошлой жизни они устроили заговор и задушили ее, когда она была беременна. Теперь она позволит им страдать и жить несчастной жизнью, хуже, чем нищие.
Как вы и предсказывали, Хун Сян испытывал боль в животе и рвоту в течение ночи. Герцог достал героический цветочный порошок. Он уже собирался смешать его с водой, чтобы напоить сына, когда его руку остановила жена.
“Такая молодая девушка, даже не врач, как мы могли ей доверять? А что, если она неверно поставит диагноз нашему сыну? Лучше было бы вызвать императорского врача.”