Глава 223 Часть 2/3
Шэнь Бикянь и Цзы Вы были одного возраста. Им обоим было по пятнадцать лет. Пора бы ей обручиться, но она недостаточно хороша для хорошей пары и слишком горда, чтобы согласиться на плохую. Даже Вэй Мингруй из четырех тиранов не хотел ее видеть.
Итак, она ревновала и ненавидела тебя Зи. После того, как она исполнила свой длинный шелковый танец, она сразу же вспомнила конкурс Цзы ты и Шангуань Линглуо с того времени.
Она вспомнила, что Зи ты отказался от участия в танцевальном конкурсе, и тут же подумала, что танцевальные способности Зи ты, конечно, не так выдающи, как другие ее таланты. Возможно, она даже не умеет танцевать.
Она была потомком семьи военных, так что, вероятно, знала, как размахивать мечом, и не знала ничего литературного, такого как танец. Иначе, Зи, ты бы не танцевала танец мечей на последнем Дворцовом банкете.
Шэнь Бикянь немедленно опустился на колени перед императором и сказал, задыхаясь: “император … Ченну слышал, что … Национальный хранитель очень талантлив. Сегодня праздник армии … возвращающейся победоносной. Разве Национальный Хранитель не должен … исполнить танец тоже?”
Шэнь Бикянь была миниатюрной. Теперь, когда у нее перехватило дыхание, она обладала совершенно иным обаянием.
Император тут же бросил на нее несколько похотливый взгляд и кивнул. “En. Это неплохое предложение. Давайте посмотрим, действительно ли таланты нашего национального Хранителя выдающиеся. А ты пойди Потанцуй. Ты ведь на самом деле не знаешь, как просто размахивать мечом, верно? Покажи более мягкий танец и покажись этим дамам!”
Император злобно подумал: «Ты же не можешь знать, как все делать, верно? Если ты не умеешь танцевать, значит, у тебя наконец-то обнаружился недостаток. Чжэнь будет чувствовать себя лучше и не будет чувствовать, что Чжэнь сделал большую потерю, передавая талантливое и красивое сокровище этому идиоту Шангуань Линграну.’
Зи вы могли видеть, о чем он думал. Она также заметила, что многие фюрены и дамы в зале дворца с нетерпением ждали, когда она поставит себя в неловкое положение, чтобы ее внимание не затмило их.
Поэтому она грациозно поклонилась и сказала: Чэнь подчинится указу императора. Чэнь пойдет готовиться.”
— Иди, иди.- Император был в очень хорошем настроении. Смерть его возлюбленной супруги у Цзеюй, казалось, не произвела на него ни малейшего впечатления.
Он был действительно бессердечен. Он был даже сравним с ее развратным отцом му Инруем! Зи ты усмехнулась про себя. Она вышла и позвала Цзиньлиня, чтобы тот приготовился.
Когда Зи ты вернулся, все снова застыли в изумлении! На ней было платье от чистого белого до ярко-красного цвета. Верх платья был белоснежным. Она постепенно стала розовой, а затем ярко-красной. Юбка и манжеты на длинных рукавах были такими же красными, как горшок с цветком мандары, который она подарила императору. Она была очаровательна.
Ее длинные волосы рассыпались по плечам, и только ярко-красная лента стягивала их. Ее красные губы горели, а глаза сверкали.
После того, как две дворцовые служанки передвинули ширму и положили чернила и бумагу, Зи ты легко подплыл. Ее нефритовые рукава казались похожими на дракона, вынырнувшего из моря и окунувшегося в чернила. Как раз в тот момент, когда все восклицали в шоке, Зи ты сильно потянул. Когда ее испачканные чернилами рукава были оттянуты назад, она быстро взмыла в воздух.
Она дважды перевернулась в воздухе и взмахнула длинными рукавами. Ее рукава сильно ударились о бумагу. Ее тело затрепетало. Она использовала свои рукава, чтобы писать и рисовать на бумаге! На бумаге появились энергичные и сильные письмена. Каждое слово было энергичным, как сосна или кипарис. Она не уступала словам, написанным от руки.