Глава 30 Покупка Людей [2]
Более цветочные описания для перевода… (٥)]
Вскоре появились музыканты, несущие куранты, ЯО цитры, гучжэн, флейты и другие музыкальные инструменты. Играла великолепная традиционная музыка Янь «Yun Shui Jian».
Девушки танцевали под эту музыку. Имитируя облака и текущую воду, многочисленные белые атласы мягко покачивались в такт музыке. Это было похоже на бесчисленных бабочек, сопровождающих музыку, грациозную, как драконы и летающих, как гуси. Песня была похожа на текучий ручей в горах, а танцующие бабочки-на фей. Даже их волосы танцевали.
Очень красиво! Зи вы обратили внимание на девочку в возрасте от четырнадцати до пятнадцати лет. Ее талия была особенно мягкой. Ее танец, в отличие от других, содержал намек на печаль.
Черты лица девушки имели характер и не были особенно красивыми. Но в ней было что-то ненормально очаровательное.
Цзы вы никогда не видели персонажа Цао Сюэциня, Лин Дайю [из «сна о Красной комнате»], иначе она бы подумала, что это ее живая версия.
Две изогнутые дымчатые брови, пара счастливых, но все же несчастных глаз; намек на беспокойство на ее лице от болезни; капли блестящих слез, слабое дыхание. Она была спокойна, как цветы в воде. Ее действия были подобны слабому ветру.
По сравнению с пышными прелестями Ван Ипина эта девушка была хрупкой и нежной. Цзы вы задавались вопросом, Кто бы лучше смог соблазнить Му ин жуй, этого шлюху человека.
Зи ты ничего не сказала и наблюдала за танцами, уже приняв решение. Не глядя на девушку, она просто бросила взгляд в ее сторону. — Хозяйка, какова же цена?”
Хозяйка тупо уставилась на него, но тут же улыбнулась. — Гонгзи, ты хочешь их всех? А если нет, то кто тебе нравится? Цена договорная.”
Обращаешься со мной как с ребенком, которого надо уговаривать? Если бы я действительно сказал, кто мне нравится, вы бы запросили заоблачные цены.
Зи ты слабо улыбнулся. В ее темных зрачках светилась насмешка. Она холодно выплюнула: «цена.”
Хозяйка заскрежетала зубами и беспомощно сказала: «Люкси-это 1600 серебряных монет, а та, что в красном-1500 серебряных монет».…”
Наконец, она знала, что болезненного Сиси [одного из четырех легендарных красавиц Китая] звали Зидай. Оказалось, что в их именах присутствует даже один и тот же характер. [“Zi” — это то же самое в обоих их именах]
Среди двадцати двух девушек ее цена была самой низкой-420 серебряных монет. Причина была, конечно, в том, что она была больна.
“Дай “в ее имени было также то же самое, что и у Лин”дай » Ю. У обоих была бронхиальная астма, проблема легких.
Зи вы торговались до смерти, говоря о том, насколько опасной и серьезной была болезнь. В конце концов, это была сделка на 310 серебряных монет. Она успешно получила рабские дела Зидая.
Цзы вы чувствовали, что для этого подонка Му ин жуй даже 300 серебряных монет были потрачены впустую.
ЗУ ты сменил имя Зидая на Юлиан и посадил ее в конную повозку.
После того, как вы спросили, Зи вы узнали, что ее фамилия была первоначально “шуй.” Она была официальным членом семьи Сяоцзе. Хотя ее нельзя было считать искусной в игре на цитре, шахматах, каллиграфии и живописи, она все же была искусна.
Ее отец был первоначально чиновником в провинции Шэньси. Он был обезглавлен из-за коррупции. Вся семья была низведена до положения рабов. Некоторые были убиты, некоторые посажены в тюрьму, а некоторые проданы. Ее мать умерла от чрезмерного горя во время их путешествия в изгнание. Она была захвачена торговцами людьми и после нескольких раундов перепродажи, стала Цингуань Чуяо Гуань.
Зи ты прошептал много слов в уши Юлиана. Наконец, она уверенно сказала ей: «Ты просто должна делать то, что я тебе говорю. Я обещаю вылечить твою болезнь. Я Гарантирую Вам, что до конца своей жизни вы будете иметь поддержку в поместье генерала.”
Шуй Юлиан несколько раз кивнула головой. Наконец, она застенчиво сказала: «я буду слушать Сяоцзе. Я никогда не предам Сяоцзе.”
В экипаже она узнала, что ты женщина, когда та вернулась обратно в женскую одежду. Шуй Юлиан нужно было придумать планы, чтобы получить любовь Му ин Жуй и пойти против законной жены.