Глава 46 Торговля Снова Движется [1], Часть 1
“Эй, ты, не смей перечить своему отцу. Твой отец думает о твоем же благе. Ты-девушка, но ты не учишься рукоделию, «женским добродетелям» или «женским дисциплинам».- Ты целыми днями орудуешь копьями и ножами. Я беспокоюсь за тебя. Вот почему я читаю тебе лекцию.”
В этот момент Ван Ипин пришел, чтобы быть хорошим человеком. Она помогла Зи тебе подняться и сделала вид, что с любовью помогает ей стряхнуть несуществующую пыль с колен.
Она не могла не быть мрачной. К счастью, она пришла сама. В противном случае они не только не достигли бы своей цели, но если бы эта проклятая девушка пожаловалась, то разве они [Ван Ипин и Му Иньгуй] не понесли бы потери?
Подумав об этом, Ван Ипин мягко сказал му Инь-дуй: “Лаойе, говори с тобой мягко. У вас есть хорошие намерения, но с вашим характером, Вы бы неправильно поняли.- Она подмигнула ему.
Ха! Лучшие побуждения. Было бы странно, если бы у вас двоих были добрые намерения. Один играл хорошего человека, другой-плохого. Вы думаете, что другие-дураки? Я был обманут нежностью твоей фальшивой матери. Если меня обманут во второй раз, то я заслуживаю отправиться в ад! Но я уже бывал в этом аду в своей прошлой жизни. В этой жизни вам обоим придется идти туда по очереди.
Зи ты холодно усмехнулась про себя. Она схватила Ван Ипина за руку и улыбнулась: “только мама знает, как меня любить. Только отец умеет меня ругать. Тебе не о чем беспокоиться. Ты же знаешь правила приличия. Собственно говоря, я не пренебрегал ни рукоделием, ни «женскими добродетелями», ни «женской дисциплиной».- Если отец не верит, он может проверить меня. Что касается боевых искусств, то я не бегал с мечами. Я просто следовал за дедушкой, чтобы узнать внутреннюю силу, чтобы укрепить свою физическую форму, чтобы люди не сплетничали об этом. В последний раз, когда дочь болела, это пугало людей. Если бы люди знали, что у великого генерала Яна, самого могущественного в боевых искусствах, была внучка с таким слабым телом, разве поместье генерала не было бы посмешищем?”
Глава 46 Торговые Ходы Снова [1], Часть 2
Му Йингруй увидел Подмигивание Ван Ипина и услышал слова Цзы Юя. Его сердце не выдержало и подпрыгнуло. Когда он вспомнил, что болезнь Цзы Юя была вызвана отравлением его и Ван Ипина, он виновато опустил голову.
Прежний гнев исчез бесследно. Он изобразил фальшивую улыбку и озабоченный вид “ » а! Отец такой же, как и твоя мать. Я просто боюсь, что вы будете поглощены изучением боевых искусств и пренебрегать тем, что должны изучать девушки. Лучше, если девушки будут более нежными и тихими или как еще они поженятся? После фестиваля придет учитель, которого нашла твоя мать. Не разочаровывай ни меня, ни свою мать и учись этикету как следует.”
Зи ты ответил, Не меняя выражения ее лица: «Да, дочь будет следовать учениям отца и матери. Если у отца и матери больше ничего нет, дочь уйдет.- Она повернулась, чтобы уйти.
Ван Ипин увидел это, и она с тревогой посмотрела на Му Йингруй. Он кивнул и тут же попытался остановить ее: “не торопись. Отец все еще хочет кое-что спросить у тебя.”
Зи ты знал, что они хотят поднять вопрос о служанке. Речь до этого была о том, чтобы дать себе выход, чтобы она прямо согласилась на то, что они хотят. Когда Зи вы подумали о том, как ее собственный биологический отец подделывал и манипулировал своими словами, она не могла не ругать его. — Какой отец? Он даже не был ни собакой, ни свиньей! Чтобы исполнить свои желания и желания своей женщины, он был готов на самые безнравственные поступки!
Сердце Зи Ю было наполнено ненавистью, но ее лицо ничего не выражало. Она слабо улыбнулась, и ее чистые, как вода, глаза заставили обоих постыдно отвернуться.
Му Йингруй не могла не вспотеть немного. Глаза его дочери были полны ужаса. Казалось, они видят все насквозь.