Глава 62-Ядовитая Женщина Выдает Себя [2]

Глава 62 Ядовитая Женщина Выдает Себя [2], Часть 1

Ван Ипин не успел убраться до того, как вы вошли. Из-за того, что она была рассержена, она не потрудилась замаскироваться и выдала свое “необыкновенное” Я.

Это был первый раз, когда вы увидели зловещее и ужасное лицо Ван Ипина, похожее на сумасшедшую. Когда ее как наложницу пригласили навестить мать Цзы Юя Диэр или в тот день у герцога Инго фу, Ван Ипин очень рассердился. Но она уже не была так зла, как сейчас: почти сошла с ума.

— Такой порочный ум в столь юном возрасте. Даже купить гейшу, чтобы соблазнить собственного отца. Ты же знаешь, что у твоего отца нет сил сопротивляться, и ты это сделала. Ты ведь сделал это специально, верно? Ты же меня ненавидишь. С того момента, как я вошел в особняк генерала, вы все меня ненавидите. Почему? Как же я тебя обидел? Ах ты маленький злобный ублюдок! Ради тебя я преклонялся на каждом шагу перед храмом. Мой лоб был разорван, а ты все еще не доверяешь мне. Вы действительно похожи на вашу дешевую мать-лисицу: оба монстры!- Ван Ипин был охвачен такой ненавистью, что она не могла не ругаться.

Зи вы собирались проигнорировать ее, но когда ее биологическая мать была оскорблена, она, наконец, рассердилась.

Пара красивых глаз мгновенно потемнела и стала темно-фиолетового цвета. Ее острые, как нож, слова пронзили Ван Ипина: «как ты смеешь оскорблять мою мать? Перед ней ты всего лишь наложница. Ты же самый дешевый! Моя мать-потомок богини. Ее личность гораздо благороднее твоей. Что же ты за человек такой? Твоя мать-просто актриса, и ты такая же, как она: и дешевая, и скромная. Ты снова оскорбляешь мою мать, и я не пощажу тебя. Ха! Мегера? Ты же лисица, которая вредит людям!”

“Ты смеешь бранить меня?»Ван Ипин никогда не думал, что Цзы ты посмеешь ругать ее. Ее тело дрожало от гнева, и она стояла ошеломленная.

Она немного замешкалась с ответом, но не стала раздумывать дважды и подняла руку, чтобы ударить Зи ю по лицу.

Глава 62 Ядовитая Женщина Предает Себя [2], Часть 2

С боевыми искусствами Зи ты, она могла бы уклониться от этого пощечины. Но в это время она услышала шаги му Йингруй.

С тех пор как она изучила боевые искусства, ее слух был острым, а глаза острыми. Зрение и слух у нее были отменные. Она ясно слышала, как шевелится трава или дует ветер.

Ван Ипин был зол, поэтому она, естественно, не услышала, что Му Инь-дуй быстро подошел к двери.

Глаза Зи ты повернулись. Она не стала прятаться и пошла вперед, чтобы встретить пощечину. Внезапно она упала на землю, усыпанную битым фарфором.

Осколки фарфора вонзились ей в руку. Зи ты вскрикнула от боли, а потом в панике закричала: “Мама, ты неправильно поняла отца!”

В это время в комнату вошла му Йингруй. Он увидел, как Ван Ипин ударил свою дочь, и закричал, как мегера: «Заткнись! Не упоминай своего бесстыдного и непристойного отца. В вашей семье му нет хорошего человека. Вы все должны идти к черту!- Му Йингруй не мог поверить своим глазам и широко раскрыл глаза цвета персика.

Ван Ипин всегда казался элегантным и добрым перед му Инжуй. Даже тогда, когда она предложила накачать тебя лекарствами, она плакала, как цветок груши под дождем. Она говорила деликатно и кокетливо с Му Йингруем “ » как только Лаойе уйдет ,как сможет Пинг’Эр [говоря о себе] прожить свои дни? Люди, думающие о других, умрут. Лаойе, я тебе не нравлюсь. Если Лао Тайе не позволит Пинг’Эр следовать за Лаойе, то что же будет делать Пинг’Эр? Лаойе, если ты что-то скажешь перед Лао Тайе, Пинг’Эр может сопровождать тебя рядом с Лаойе. Лайе хочет уйти из Пинг’Эр и не будет скучать по Пинг’Эр?”