Глава 65 Хладнокровный, Эгоистичный, Распутный Отец, Часть 1
Это был ее собственный биологический отец. С тех пор как она была ранена, он не произнес ни единого слова беспокойства. Он думал только о своей жене и наложницах и о том, как уберечь себя от наказания дедушки.
Он действительно был хладнокровным и эгоистичным до крайности! Неудивительно, что мать не любила его, дедушка не любил его, а дядя не подходил к нему близко.
Зи ты посмотрела на кровь, текущую по ее руке. Она не ответила му Йингруй, потому что была слишком сердита. Дверь с грохотом распахнулась, и старый генерал Му, Му Иньи и его жена ворвались внутрь.
Старый генерал му пнул ногой му Йингруй, который стоял перед Цзы ты в сторону. Он схватил Зи Вы за руку, чтобы посмотреть. Огорченный, он набрал полный рот холодного воздуха. Температура в помещении упала до отрицательных градусов. Он громко крикнул: «Кто-то! Возьми мою визитку и пригласи сюда Имперского доктора. Урожденная Лю, быстро принесите лекарство и помогите вам остановить кровь.”
Он поднял Цзы вас и сказал му Йингруй: «после того, как я обработаю ваши раны, я буду иметь дело с вами двумя животными!”
Он выскочил из дома и помчался к своему двору.
Урожденная Лю свирепо посмотрела на Ван Ипина и тоже поспешила прочь.
Му Инцуй была полна горя и обиженно сказала му Инцуй: “брат, ты-твоя биологическая дочь. Даже злобный тигр не стал бы есть своего собственного детеныша. У вас действительно нет человечности? Как ты можешь причинить ей боль? Ты-единственная вещь, которую оставила нам невестка!”
Он был взбешен до смерти. Поскольку Зи ты хотел увидеть горящую башню и отгадать загадки, старый генерал му приготовил их, а Зи ты пошел посмотреть на шуй Юлиан, который упал в обморок. Они собирались отправиться в путь, когда Зи ты вернешься.
Глава 65 Хладнокровный, Эгоистичный, Распутный Отец, Часть 2
Кто знал, что пока они готовились, Шиюн подбежала и в панике закричала: «Лао Тайе, второй Лаойе, спешите спасти Сяоцзе. Потому что Лайе спас шуй гуньян, фурэн избивает и ругает Сяоцзе.”
Он, его отец и его жена подбежали и действительно увидели такую сцену. Твоя рука была ранена до такой степени, но его брат вел себя так, как будто он этого не видел. Он даже обвинял и угрожал тебе’. Он действительно был бесчеловечен!
Му Иньи вспомнила, что сказала Диер, когда ее насильно увела бабушка, и его глаза покраснели.
— Молодой генерал, Дир больше не может присматривать за вами, а вы здесь. Дир умоляет молодого генерала об одном. Защити меня от тебя. Не дай ей пострадать. Ее отец … был ошибкой. Я действительно жалела, что вышла за него замуж. Как было бы хорошо, если бы ты был сыном молодого генерала!”
Да, как было бы хорошо, если бы ты была его дочерью! Он будет защищать ее, как драгоценное сокровище. Он не позволит этой жалкой и разумной девочке быть запуганной ее мачехой и бесчеловечным отцом.
Му Иньи всегда был вежлив и почтителен с Ван Ипином. Даже после того, как он узнал, что болезнь Зи ты в прошлый раз была из-за того, что она накачала ее наркотиками, он ничего не сказал ей в лицо. Она была старшей свояченицей. Он был младшим шурин и мужчиной. Мне было неловко сталкиваться с ней лично. Но сегодня вечером все коснулось его главной цели. Он больше не мог этого выносить.
Му Иньи посмотрел на Ван Ипина своим пристальным взглядом, похожим на факел. Он хотел сжечь ее и заставить почувствовать страх, которого она никогда раньше не испытывала.
— Невестка, я уважаю вас как невестку. Но я не могу позволить тебе запугивать себя. Я надеюсь, что ты ведешь себя больше как старейшина. В следующий раз, когда я увижу, что ты задираешься, не вини меня за то, что я нарушил свой принцип не бить женщин!”
Он яростно ударил по стулу, и тот развалился на куски.