Честно говоря, танцевальные навыки Shangguan Lingluo были очень высоки. Она была очень гибкой, и ее танцевальные движения были превосходны. Зи ты бросил один взгляд и понял, что она не приложила всего лишь один день усилий.
В частности, этот разноцветный костюм Феникса значительно улучшил ее танец.
Шангуань Линглуо оглядел сад и увидел, что все взгляды были устремлены не на Цзы ты, а на нее. Ее сердце наполнилось гордостью. Она начала танцевать быстрее. Разноцветный костюм Феникса превратился в красочное оперение хвоста Феникса. Красота была ослепительной.
Но никто не думал, что авария произойдет именно в это время. Пояс разноцветного костюма вдруг порвался.
Шангуань Линглуо все еще кружился. Она случайно наступила на юбку и услышала рвущийся звук. Юбка порвалась, и гусиные желтые трусы и белая икра Шангуань Линглуо были явно выставлены на всеобщее обозрение.
Шангуань Линглуо был ошеломлен глупостью. Эта внезапная перемена сделала ее неспособной ответить. Она стояла там, пока ее Геде Шангуань Ботао не подбежал к ней. Он завернул ее в пальто и унес прочь.
Люди в саду начали перешептываться. Сердце Зи ты втайне радовалось. Как приятно!
Ты посмел оскорбить мою мать? Разве я, му Цзы ты, отпустил бы тебя? — Я уже сказал это. В этой жизни только я могу запугивать людей. Я не позволю людям запугивать меня. Кто бы ни посмел меня запугать, я непременно отомщу! Я не буду милосердным!
Сегодня будет небольшой урок: обнажение ваших трусов. В следующий раз, когда ты посмеешь приставать ко мне, я покажу твои жирные ягодицы! Мне плевать, даже если ты какой-то дерьмовый аристократ с голубой кровью!
Поскольку Зи Вы были черным брюхом [внешне добрым, но внутренне злым], она услышала, как кто-то тайно передает ей сообщение. — Идиот! Не используйте свою духовную силу. — Ты будешь разоблачен.”