Ван Ипин чувствовал головокружение и тошноту. Вся ее левая нога онемела и болела. Она не ответила на вопросы Цзы ты и крикнула урожденной Бай: «Иньян, спаси меня! В твоей комнате есть змея. Меня укусила змея.…”
Ее слова не были закончены, но она упала в обморок…
В этот момент из задней комнаты донесся грохот.
Герцог Инго фурен, казалось, что-то понял. Она холодно улыбнулась урожденной бай “ » бай Иньян, в твоей комнате какое-то движение. Как вы думаете, ядовитая змея все еще внутри? Кто-нибудь, подойдите. Найди для меня ядовитую змею внутри.”
Они не нашли змею, но они нашли человека. Одежда Ван Шэнмина тоже была взъерошена. Его лицо тоже позеленело, и он тоже потерял сознание.
Это было очень интересно. Урожденная Бай настояла, чтобы ее дочь ушла. Но вот из спальни урожденной Бай вышла ее дочь. Кроме того, в спальне находился ее сводный брат Ван Шэнмин, сын того же отца.
Хотя они были братьями и сестрами, это было в древние времена. Даже семилетняя дочь и ее отец не могли сидеть в одном кресле. Но двадцатиоднолетний Ван Шэнмин и семнадцатилетний Ван Ипин были одни и находились в спальне своей Иньян. Кроме того, их одежда была растрепана, и они оба были укушены ядовитой змеей…
Эй… людям было очень трудно не дать волю своему воображению.
В это время гости дома увидели, что слуги герцога Инго фу привели врача, и поспешно бросились во двор дома урожденной Бай. Они сказали, что восьмого Сяоцзе и пятого Шаое [молодой мастер, господин то есть Ван Ипин и Ван Шэнмин] укусила ядовитая змея. Из-за беспокойства все гости дома пришли во двор урожденной Бай.
Цзы ты лил слезы, пока лечил укус змеи Ван Ипина.
Урожденная бай была встревожена. Она громко крикнула: «Почему ты не берешь восьмую Сяоцзе в дом?”
Слуги уже собирались перенести Ван Ипина в дом, но Цзы ты со слезами остановил их. “Ты не можешь сдвинуть ее с места. Яд будет течь по кровеносной системе еще быстрее. Дай мне факел и нож. Я вылечу мамину рану! Ууу…”