Глава 97.7

Какая хорошая идея. Но это тоже хорошо. Давайте потихоньку играть. Это не будет интересно, если ты умрешь так скоро.

Зи ты изобразила на лице обиженное выражение и со слезами на глазах сказала: “Ты была в доме Вайпо несколько раз с мамой и каждый раз приводила Шиюн. Но ты был с Вайпо те несколько раз и никогда не видел пятого Шаое. Как может Пятый Шаой… как он может…?”

Слова Зи вы напомнили старому генералу му. Старый генерал му тут же холодно улыбнулся и спросил: В это трудно поверить. Пятый Шаойе твоего фу никогда не видел тебя, так как же он может любить твою служанку? Вы-герцог, и Ваше фу должно иметь чувство приличия, справедливости, честности и чести. Так что же это за беспорядок? Этот генерал серьезно сомневается в воспитании вашей семьи. Наши две семьи больше не должны поддерживать контакт. Пожалуйста, извините этого генерала за то, что он больше не соглашается на свою первую невестку, и вы приедете к своему фу, кроме как на праздники.”

Герцог Ингоу нахмурился и взволнованно закричал: “родственник жены, родственница мужа, не сердись. Это вина моего единственного сына. Ты не можешь ругать весь народ моего фу. Особенно Ping’ER. Она моя послушная дочь и Жемчужина в моей ладони. Женитьба на ней, чтобы стать наложницей твоего сына уже делает ее неправильной…”

— Ладно, если ты считаешь, что мы поступаем с ней неправильно, тогда забери ее обратно. Наша му фу не хочет ее видеть!- Старый генерал му яростно прервал слова герцога Инго.

Затем он взял вас за руки и холодно сказал: “послушная дочь будет бить и бить дочь покойной жены своего мужа и причинять боль вашим рукам. Вы думаете, что если бы она не была молода и что возвращение ее в девичью семью разрушило бы ее жизнь, наша му фу хочет такую нечестивую и недостойную невестку?”

Зи ты сразу же притворилась милой и миловидной. Она легонько потянула дедушку за одежду. Она мягко сказала: «Забудь об этом, дедушка. Мама не могла видеть, как отец принимает очередную иньцзян. Она на мгновение забеспокоилась … в конечном счете, это потому, что мама действительно ценит отца. Дедушка, прости ее.”