Цзы вы холодно посмотрели на Лю Яньхуна. Затем она сказала герцогу Инго фурену: «тогда продай ее мне, Вайпо. Она обманула маму и заставила ее быть укушенной змеей. Я хочу отомстить за маму.”
Бай Иньян был встревожен. Она кокетливо сказала герцогу Инго: «Лаойе, Бике тоже хочет отомстить за восьмого Сяоцзе. Этот ятоу был рядом с Бики. Бики никогда не обращался с ней плохо. Бики хочет спросить ее, почему она предала Бики.”
Зи ты знал намерения Бай Иньян. Она хотела защитить этого проклятого яту. — Я так не думаю.
Цзы ты сразу же сказал герцогу Инго фур: «Вайпо, ты-женщина-мастер герцога Инго фу. Как ты можешь позволять наложнице быть такой наглой перед гостями? Неудивительно, что ты думаешь, будто Вайгонг благоволит наложнице и пренебрегает женой. Цзы вы будете ссылаться на несправедливость для Вайгонга. Как видит внучка, это полностью ваша ответственность. Если бы наложница осмелилась быть неуправляемой в поместье нашего генерала, мы бы выполнили семейные законы.”
Герцог Инго фурен был чрезвычайно счастлив. — Ну же, бай Иньян нарушил правила, — крикнула она. Выполняйте семейные законы.”
Герцог Инго был очень расстроен. Он начал было останавливать ее, но Зи ты встала перед ним. — Неужели Вайгонг хочет, чтобы императорский Цензор снова обвинил его в недостойном поведении? Стоит ли оно того ради маленькой наложницы?”
Старый генерал му понимал намерения своей внучки. Он подошел к герцогу Инго и взял его за другую руку. Он настаивал: «пойдем. Мне все еще нужно свести с тобой счеты. Только не оставайся здесь.”
Старый генерал му практиковал боевые искусства, в то время как герцог Инго был государственным служащим. Как мог последний стряхнуть его с себя? Старый генерал му выпроводил его, как маленького цыпленка.
Зи вы видели, что герцог Инго ушел, поэтому она улыбнулась герцогу Инго фурену. — Вайпо, ты все делаешь правильно. Ты не можешь быть мягкосердечным, когда должен быть твердым. Внучка заберет этого Лю Яньхуна и пришлет тебе завтра серебряные монеты. Кстати, а сколько она стоит?”
Герцог Инго фурен был поклонником денег. Она быстро ответила: «100 серебряных монет.”
Зи ты притворился шокированным и громко воскликнул: «Ах! Так дорого? Может ли работорговец позволить себе такую роскошь?- Она покачала головой и вышла.
Герцог Инго фурен остался позади с красным лицом. Она сердито посмотрела на Бай Иньян, готовая выплеснуть на нее весь свой гнев.
Лю Яньхун был доставлен в особняк генерала и не был так спокоен.